منگنی چھوڑنے کی وضاحت کا بیان

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ قَالَ عُمَرُ لَقِيتُ أَبَا بَکْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْکَحْتُکَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقِيَنِي أَبُو بَکْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْکَ فِيمَا عَرَضْتَ إِلَّا أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ذَکَرَهَا فَلَمْ أَکُنْ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَوْ تَرَکَهَا لَقَبِلْتُهَا تَابَعَهُ يُونُسُ وَمُوسَی بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ-
ابوالیمان، شعیب، زہری کہتے ہیں کہ مجھ سے سالم بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے عبداللہ بن عمر سے سنا کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے تھے کہ حفصہ جب بیوہ ہوگئیں تو میں نے ابوبکر سے مل کر کہا اگر تم چاہو تو میں اپنی بیٹی حفصہ کا نکاح تم سے کردوں، (لیکن جواب نہ ملنے پر) میں چند دن تک ٹھہرا رہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا پیغام بھیجا، اس کے بعد مجھ سے ابوبکر ملے، تو فرمایا کہ مجھے تمہاری بات ماننے سے کوئی انکار نہ تھا، لیکن میں جانتا تھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا ذکر کیا تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا راز ظاہر کرنا مجھے منظور نہ تھا، اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم ارادہ چھوڑ دیتے تو میں منظور کرلیتا، یونس اور موسیٰ بن عتبہ اور ابن عتیق نے زہری سے اس کی متابعت میں روایت نقل کی ہے۔
Narrated Abdullah bin Umar: "When Hafsa became a widow," Umar said, "I met Abu Bakr and said to him, 'If you wish I will marry Hafsa bint 'Umar to you.' I waited for a few days then Allah's Apostle asked for her hand. Later Abu Bakr met me and said, 'Nothing stopped me from returning to you concerning your offer except that I knew that Allah's Apostle had mentioned (his wish to marry) her, and I could never let out the secret of Allah's Apostle . If he had left her, I would have accepted her.' "