اپنے ہاتھ سے زمین میں کسی چیز کو کریدنے کا بیان۔

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ وَمَنْصُورٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ کُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فَجَعَلَ يَنْکُتُ الْأَرْضَ بِعُودٍ فَقَالَ لَيْسَ مِنْکُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ فُرِغَ مِنْ مَقْعَدِهِ مِنْ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَقَالُوا أَفَلَا نَتَّکِلُ قَالَ اعْمَلُوا فَکُلٌّ مُيَسَّرٌ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَی وَاتَّقَی الْآيَةَ-
محمد بن بشار ابن ابی عدی شعبہ سلیمان منصور سعد بن عبیدہ ابوعبدالرحمن سلمی حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے بیان کیا کہ ہم ایک جنازہ میں نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے آپ زمین کو لکڑی سے کریدنے لگے اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ تم میں سے ہر شخص کا ٹھکانا جنت اور جہنم (لکھ کر) فراغت کی جا چکی ہے لوگوں نے عرض کیا پھر کیوں نہ ہم اسی پر بھروسہ کرلیں آپ نے فرمایا عمل کرو اس لئے کہ ہر شخص کے لئے وہی چیز آسان کی ہے جس کے لئے پیدا کیا گیا ہے پھر آیت فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰى 92۔ الیل : 5) پڑھی۔
Narrated 'Ali: We were with the Prophet in a funeral procession, and he started scraping the ground with a small stick and said, "There is none amongst you but has been assigned a place (either) in Paradise and (or) in the Hell-Fire." The people said (to him), "Should we not depend upon it?" He said: carry on doing (good) deeds, for everybody will find easy such deeds as will lead him to his destined place. He then recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allah.." (92.5)