ان کلمات کا ذکر جو حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم کھانے سے قبل کھانے کے بعد فرمایا کرتے تھے۔

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ جَنْدَلٍ الْيَافِعِيِّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ قَالَ کُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلی الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَرَّبَ طَعَامًا فَلَمْ أَرَ طَعَامًا کَانَ أَعْظَمَ بَرَکَةً مِنْهُ أَوَّلَ مَا أَکَلْنَا وَلا أَقَلَّ بَرَکَةً فِي آخِرِهِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ کَيْفَ هَذَا قَالَ إِنَّا ذَکَرْنَا اسْمَ اللهِ حِينَ أَکَلْنَا ثُمَّ قَعَدَ مَنْ أَکَلَ وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ تَعَالَی فَأَکَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ-
حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم ایک مرتبہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے ، کہ کھانا سامنے لایا گیا میں نے آج جیسا کھانا کہ جو ابتداء یعنی کھانے کے شروع کے وقت نہایت بابرکت معلوم ہوتا ہو اور کھانے کے ختم کے وقت بالکل بے برکت ہو گیا ہو کبھی نہیں دیکھا تھا۔ اس لئے حیرت سے حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت کیا۔ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ شروع میں ہم لوگوں نے بسم اللہ کے ساتھ کھانا شروع کیا تھا اور اخیر میں فلاں شخص نے بدون بسم اللہ پڑھے کھایا اس کے ساتھ شیطان شریک ہو گیا۔
Abu Ayyub Ansaari Radiyallahu'Anhu reports: "We were once present in the assembly of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam. Food was brought to him. 1 did not observe any food that had so much barakah at the beginning and at the end of which there was no barakah left in the food. We therefore asked Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam reason?. He replied: 'In the beginning we all recited 'Bismillah' before we began eating. Then someone in the end joined us, and did not recite ''Bismillah'. The shayiaan ate with him"'.
حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ مُوسَی قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوائِيُّ عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّ کُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلی الله عليه وسلم إِذَا أَکَلَ أَحَدُکُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْکُرَ اللَّهَ تَعَالَی عَلَی طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ-
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ جب کوئی شخص کھانا کھائے اور بسم اللہ پڑھنا بھول جائے تو کھانے کے درمیان جس وقت یاد آئے بسم اللہ اولہ وآخرہ پڑھے۔
Aayeshah radiyallahu 'Anha says: "Rasulullah Sallallahli 'Alayi Wasallam said: 'When one eats and has forgotten to recite 'Bismillah', then when one remembers while eating, one should recite 'Bismillahi awwalahu wa aa-khirahu' ".
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَی رَسُولِ اللهِ صلی الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ طَعَامٌ فَقَالَ ادْنُ يَا بُنَيَّ فَسَمِّ اللَّهَ تَعَالَی وَکُلْ بِيَمِينِکَ وَکُلْ مِمَّا يَلِيکَ-
عمر بن ابی سلمة رضی اللہ عنہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کھانا رکھا ہوا تھا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا بیٹا قریب ہو جاؤ اور بسم اللہ کہہ کر دائیں ہاتھ سے اپنے قریب سے کھانا شرع کرو۔
Umar bin Abi Salamah Radiyallahu 'Anbu came to Rasululah Sallallahu 'Alayhi Wasallam while food had been served to him. Rasulullah Saliallahu 'Alayhi Wasallam said: "O my Son come near, recite Bismillah, and eat with your right hand from that portion which is in front of you".
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحٍ عَنْ أَبِيهِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللهِ صلی الله عليه وسلم إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ-
ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہتے ہیں کہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم جب کھانے سے فارغ ہوتے تو یہ دعا پڑھتے الْحَمْدُ لِلَّہ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ تمام تعریف اس ذات پاک کے لئے ہیں جس نے ہمیں کھانا کھلایا، پانی پلایا اور ہمیں مسلمان بنایا ۔
Abu Sa'eed Khudari Radiyallahu 'Anhu says: "After eating Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam read this du'aa: Alhamdulillaahil-ladhi at-amanaa wa-saqaa-naa wa-ja-a-lanaa muslimeen Translation: Praise be to Allah who fed us, and gave us drink and made us muslims".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللهِ صلی الله عليه وسلم إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا کَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَکًا فِيهِ غَيْرَ مُودَعٍ وَلا مُسْتَغْنًی عَنْهُ رَبَّنَا-
ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے جب دستر خوان اٹھایا جاتا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم یہ دعا پڑھتے الحمد للہ حمدا کثیراطیبا مبارکا فیہ غیر مودع ولامستغنی عنہ ربنا۔ (تمام تعریف حق تعالیٰ شانہ کے لئے مخصوص ہے ایسی تعریف جو پاک ہے ریا وغیرہ اوصاف رذیلہ سے جو مبارک ہے ایسی حمد جو نہ چھوڑی جا سکتی اور نہ اس پر استغناء کیا جاسکتا ہے اے اللہ ہمارے شُکر کو قبول فرما)۔
Abu Umaamah Radiyallahu-'Anhu says: "When the dastarkhaan (table cloth) was being removed in the presence of Rasulullah Sallailahu 'Alayhi Wasallam, Rasulullah Saliallahu 'Alayhi Wasallam recited this du'aa: Alhamdulillaahi hamdan kathiran tayyiban mubaarakan fihi-ghayra mu-wadda-in wa-laa mus-taghnan 'anhu rabbuna Translation: Praise be to Allah, abundant, excellent, blessed praise! Unceasing, never parting, indispensable (praise), Lord of us".
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوائِيِّ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّ کُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ کَانَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وسلم يَأْکُلُ الطَّعَامَ فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَائَ أَعْرَابِيٌّ فَأَکَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلی الله عليه وسلم لَوْ سَمَّی لَکَفَاکُمْ-
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم چھ آدمیوں کے ساتھ کھانا تناول فرما رہے تھے کہ ایک بدوی آیا اس نے دو لقموں میں سب کو نمٹا دیا ۔ حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ اگر یہ بسم اللہ پڑھ کر کھاتا تو یہ کھانا سب کو کافی ہو جاتا ۔
Aayeshah Radiyallahu 'Anha relates that while Rasulullah Saliallahu aIayhi Wasallam and six of the Sahaabah were having meals, a badawi came. He ate all the food up in two bites. Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam said: "If he had read 'Bismillah' it should have been sufficient for all"
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ قَالا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَکَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلی الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَی عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْکُلَ الأَکْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا-
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضور اقدس صلی اللہ علیہ وسلم سے نقل کیا ہے کہ حق تعالیٰ جل جلالہ عم نوالہ بندہ کی اس بات پر بہت ہی رضامندی ظاہر فرماتے ہیں کہ ایک لقمہ کھانا کھائے یا گھونٹ پیوے حق تعالیٰ شانہ کا اس پر شکر ادا کرے۔
Anas Radiyallahu 'Anhu relates from Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam that, Allah Ta'aala is pleased with that servant who eats one morsel (bite) or drinks one sip and gives thanks to Him.