ہجرت منقطع ہونے کے سلسلہ میں اختلاف سے متعلق حدیث

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَی قَالَ جِئْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْ أَبِي عَلَی الْهِجْرَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُبَايِعُهُ عَلَی الْجِهَادِ وَقَدْ انْقَطَعَتْ الْهِجْرَةُ-
عبدالملک بن شعیب بن لیث، وہ اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے، عقیل، ابن شہاب، عمرو بن عبدالرحمن بن امیة، یعلی سے روایت ہے کہ میں اپنے والد کو رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں لے کر حاضر ہوا جس روز مکہ مکرمہ فتح ہوئی اور میں نے کہا یا رسول اللہ! میرے والد سے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہجرت پر بیعت لے لیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں اس سے بیعت لیتا ہوں جہاد پر کیونکہ اب ہجرت کا سلسلہ ختم ہوگیا ہے۔
It was narrated that Ibn ‘Abbas said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said on the Day of the Conquest (of Makkah): ‘There is no more emigration (Hijrah), rather there is Jihad and intention. When you are called to mobilize (for Jihad) then do so.” (Sahih)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ الْجَنَّةَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا مُهَاجِرٌ قَالَ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَکَّةَ وَلَکِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا-
محمد بن داؤد، معلی بن اسد، وہیب بن خالد، عبداللہ بن طاؤس، وہ اپنے والد سے، صفوان بن امیة سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! لوگ یہ کہتے ہیں کہ جنت میں داخل نہ ہوگا مگر وہ شخص کہ جس نے ہجرت کی۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جس وقت سے مکہ مکرمہ فتح ہوا تو ہجرت نہیں رہی لیکن جہاد باقی ہے اور نیک نیت باقی ہے تو جس وقت تم سے جہاد میں شرکت کر نے کے لیے کہا جائے تو تم لوگ جہاد کے واسطے نکل پڑو۔
It was narrated that Nu’aim bin Dijajah said: “I heard ‘Umar bin Al-Khattab say: ‘There is no more emigration (Hijrah) after the death of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم. (Sahih)
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا هِجْرَةَ وَلَکِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا-
اسحاق بن منصور، یحیی بن سعید، سفیان، منصور، مجاہد، طاؤس، ابن عباس سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس روز فتح مکہ ہوا کہ اب ہجرت باقی نہیں رہی لیکن جہاد اور نیت باقی ہے۔
It was narrated that ‘Abdullah bin Waqdan As-Saadi said: “We came in a delegation to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم each of us with a question to ask him. I was the last of them to come in to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم , and I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, I have left people behind me, and they are saying that emigration (Hijrah) has ceased.’ He said: ‘Emigration will not cease so long as the disbelievers are being fought.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَی بْنِ هَانِئٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ دَجَاجَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
عمرو بن علی، عبدالرحمن، شعبہ، یحیی بن ہانی، نعیم بن دجاجة، عمر بن خطاب نے فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے وصال کے بعد اب ہجرت (کا حکم باقی) نہیں ہے۔
It was narrated that ‘Abdullah bin As-Saadi said: “We came in a delegation to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and my companions entered and asked their questions. I was the last of them to enter, and he said: ‘What is your question?’ I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, when will emigration end?’ The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Emigration will not cease so long as the disbelievers are being fought.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عِيسَی بْنُ مُسَاوِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَائِ بْنِ زَبْرٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَقْدَانَ السَّعْدِيِّ قَالَ وَفَدْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَفْدٍ کُلُّنَا يَطْلُبُ حَاجَةً وَکُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي تَرَکْتُ مَنْ خَلْفِي وَهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ قَالَ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْکُفَّارُ-
عیسی بن مساور، ولید، عبداللہ بن العلاء بن زبر، بسر بن عبید اللہ، ابوادریس خولانی، عبداللہ بن واقد سعدی سے روایت ہے کہ ہم لوگ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس حاضر ہوے اور ہمارے میں سے ہر ایک کچھ مطلب رکھتا تھا میں سب سے آخر میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے مطلب پورے فرما دئیے پھر سب سے آخر میں حاضر ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تمہارا کیا مطلب ہے؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم! ہجرت کب ختم ہوگی؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا وہ کبھی ختم نہ ہوگی جس وقت تک کہ کفار و مشرکین سے جنگ جاری رہے گی۔
Jarir said: “I came to the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and said to him: ‘I pledge to you to hear and obey in what I like and what I dislike.’ The Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Can you do that, Jarlr,’ or, ‘Are you able for that?’ He said: Say: As much as I can.’ So he accepted my pledge (for that), and that I be sincere toward every Muslim.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَائِ بْنِ زَبْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الضَّمْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّعْدِيِّ قَالَ وَفَدْنَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ أَصْحَابِي فَقَضَی حَاجَتَهُمْ وَکُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا فَقَالَ حَاجَتُکَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَی تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْکُفَّارُ-
اس سند سے بھی سابقہ حدیث کی مانند منقول ہے۔
It was narrated that Jarir said: “I pledged to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم to perform Salah, pay the Zakah, be sincere toward every Muslim and forsake the idolaters.” (Sahih)