ہاتھوں کو گھٹنوں سے پہلے اٹھانا

أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيکٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ کُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ وَضَعَ رُکْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذَا نَهَضَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُکْبَتَيْهِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ لَمْ يَقُلْ هَذَا عَنْ شَرِيکٍ غَيْرُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَاللَّهُ تَعَالَی أَعْلَمُ-
اسحاق بن منصور، یزید بن ہارون، شریک، عاصم بن کلیب، وائل بن حجر سے روایت ہے کہ میں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا جس وقت آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سجدہ فرماتے تو دونوں گھٹنوں کو ہاتھ سے پہلے رکھتے اور جس وقت سجدہ سے اٹھ جانے لگتے تو پہلے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دونوں ہاتھوں کو اٹھاتے گھٹنوں کو اٹھانے سے قبل۔
It was narrated from Abu Bakr bin ‘Abdur-Rahman and from Abu Salamah bin ‘Abdur-Rahman that they prayed behind Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, and when he bowed he said the Takbir, when he raised his head he said: “Sami’ Allahu liman Hamidah Rabbanawa lakal-hamd, Then he prostrated and said the Takbir, then he raised his head and said the Takbir, then he said the Takbir when he stood up following that Rak’ah. Then he said: ‘By the One in Whose hand is my soul, I am the one among you whose prayer most closely resembles that of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلمAnd this is how he continued to pray until he left this world.” (Sahih)