گریبان چاک کرنے کا بیان

أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ وَشَقَّ الْجُيُوبَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ-
اسحاق بن منصور، عبدالرحمن، سفیان، زبید، ابراہیم، مسروق، عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا وہ شخص ہمارے میں سے نہیں ہے جو کہ رخسار پر مارے اور اپنا گریبان چاک کرے اور زمانہ جاہلیت کی طرح سے چیخ و پکار کرے۔
It was narrated from Umm ‘Abdullah, the wife of Abu Musa, that Abu Musa said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘He is not one of us who shaves his head, raises his voice in lamentation or rends his garments.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَی أَنَّهُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَبَکَتْ أُمُّ وَلَدٍ لَهُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ لَهَا أَمَا بَلَغَکِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهَا فَقَالَتْ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ سَلَقَ وَحَلَقَ وَخَرَقَ-
محمد بن مثنی، محمد، شعبہ، منصور، ابراہیم، یزید بن اوس، ابوموسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب وہ بے ہوش ہو گئے تو ان کی باندی رونے لگ گئی جب ان کو ہوش آیا تو فرمانے لگے۔ تم لوگوں کو اس بات کی خبر نہیں جو کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا۔ ہم نے ان سے دریافت کیا کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کیا ارشاد فرمایا؟ (انہوں نے کہا) وہ یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا وہ شخص ہمارے میں سے نہیں جو کہ چیخ وپکار کرے اور سر منڈائے۔
It was narrated that Al Qartha’ said: “When Abu Musawas close to death, his wife screamed and he said: ‘Do you not know what the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said?’ She said: ‘Yes.’ Then she fell silent and it was said to her after that: ‘What did the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say?’ She said: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم cursed the one who shaves his head, raises his voice in lamentation or rends his garment.”(Sahih)
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَةِ أَبِي مُوسَی عَنْ أَبِي مُوسَی قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ-
عبدة بن عبد اللہ، یحیی بن آدم، اسرائیل، منصور، ابراہیم، یزید بن اوس، ام عبد اللہ، ابوموسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا وہ شخص ہمارے میں سے نہیں جو کہ بال مندائے یا چیخ وپکار کرے اور کپڑے پھاڑے۔
It was narrated that Abu ‘Uthman said: “Usamah bin Zaid told me: ‘The daughter of the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم sent word to him telling him: A son of mine is dying, come to us. He sent word to her, conveying his greeting of Salam and saying: “To Allah belongs that which He takes and that which He gives, and everything has an appointed time with Allah. Let her be patient and seek reward.” She sent word to him adjuring him to go to her. So he got up and went, accompanied by Saad bin ‘Ubadah, Mu’abin Jabal, Ubayy bin Ka’b, Zaid bin Thabit and some other men. The boy was lifted up to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم , with the death rattle sounding in him, and his eyes filled with tears. Saad said: “Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, what is this?” He said: “This is compassion which Allah has created in the hearts of His slaves. Allah has mercy on His compassionate slaves.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ الْقَرْثَعِ قَالَ لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَی صَاحَتْ امْرَأَتُهُ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ بَلَی ثُمَّ سَکَتَتْ فَقِيلَ لَهَا بَعْدَ ذَلِکَ أَيُّ شَيْئٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ مَنْ حَلَقَ أَوْ سَلَقَ أَوْ خَرَقَ-
ہناد، ابومعاویہ، اعمش، ابراہیم، سہم بن منجاب، قرثع سے روایت ہے کہ جس وقت حضرت ابوموسی رضی اللہ بہت بیمار ہو گئے اور ان کی اہلیہ نے ایک چیخ ماری اس پر حضرت ابوموسی نے فرمایا کہ تمہیں یہ بات نہیں معلوم ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کیا فرمایا؟ انہوں نے جواب دیا ہاں! کیوں نہیں جانتی؟ (یعنی یاد آگیا ہے)۔ پھر خاموش ہو گئیں لوگوں نے ان سے دریافت کیا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کیا ارشاد فرمایا تو حضرت ابوموسی رضی اللہ عنہ کی اہلیہ نے فرمایا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے لعنت فرمائی اس پر جو کہ بال منڈائے چیخ وپکار کرے شور مچائے یا کپڑے پھاڑ ڈالے۔
It was narrated that Thabit said: “I heard Anas say: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: True patience is that which comes at the first blow.” (Sahih)