مقام مزدلفہ میں نماز مغرب اور نماز عشاء ایک ساتھ پڑھنا

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِکٍ عَنْ يَحْيَی بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَائَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا-
قتیبہ بن سعید، مالک، یحیی بن سعید، عدی بن ثابت، عبداللہ بن یزید، ابوایوب انصاری سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مزدلفہ حجتہ الوداع میں نماز مغرب اور نماز عشاء کو ایک ساتھ ادا فرمایا۔
It was narrated that Saeed bin Jubair said: “I was with Ibn ‘Umar when he departed from ‘Arafah. When he came to Jam’ (Al-Muzdalifah), he combined Maghrib and ‘Isha’, and when he finished he said: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم did similar to this in this place.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ کُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ حَيْثُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا أَتَی جَمْعًا جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَائِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَکَانِ مِثْلَ هَذَا-
یعقوب بن ابراہیم، ہشیم، اسماعیل بن ابوخالد، ابواسحاق، سعید بن جبیر سے روایت ہے کہ میں حضرت عبداللہ بن عمر کے ساتھ تھا جس وقت وہ مقام عرفات واپس تشریف لائے اور مزدلفہ واپس آئے اور نماز مغرب اور نماز عشاء کو ایک ساتھ پڑھا اور جس وقت وہ نماز سے فارغ ہوچکے تو فرمایا حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس جگہ اسی طریقہ سے عمل فرمایا تھا۔
It was narrated from Ibn ‘Umar that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم prayed Maghrib and ‘Isha’at Al-Muzdalifah.
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِکٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّی الْمَغْرِبَ وَالْعِشَائَ بِالْمُزْدَلِفَةِ-
عبیداللہ بن سعید، عبدالرحمن، مالک، زہری، سالم، عبداللہ بن عمر سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مقام مزدلفہ میں نماز مغرب اور نماز عشاء کو ایک ساتھ پڑھا۔
It was narrated that ‘Abdullah said: “I never saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم. combine any two prayers except in Al-Muzdalifah, and on that day he prayed ubi before its time.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ صَلَاتَيْنِ إِلَّا بِجَمْعٍ وَصَلَّی الصُّبْحَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ وَقْتِهَاکَيْفَ الْجَمْعُ-
قتیبہ، سفیان، اعمش، عمارة، عبدالرحمن بن یزید، عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے کہ میں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نہیں دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دو نمازوں کو ایک ساتھ پڑھتے ہوں لیکن مقام مزدلفہ میں (کہ وہاں پر مغرب اور نماز عشاء کو اکھٹا ایک ساتھ ملا کر پڑھا) اور اس روز نماز فجر کو وقت کے معمول سے قبل پڑھا۔
It was narrated from Usamah bin Zaid, whom the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم had seated behind him on his camel on the way from ‘Arafah, that when he reached the mountain pass, he dismounted and urinated — and he did not say that he passed water. He (Usamah) said: “I poured water for him from a small vessel and he performed a light Wudu’. I said to him: ‘The prayer.’ He said: ‘The prayer is still ahead of you.’ When he came to Al Muzdalifah he prayed Maghrib, then they untied the saddles of their mounts and then he prayed ‘Isha’.” (Sahih)