مسافر کے واسطے روزہ کے معاف ہونے سے متعلق

أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَی عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ قَالَ قَدِمْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ انْتَظِرْ الْغَدَائَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ تَعَالَ ادْنُ مِنِّي حَتَّی أُخْبِرَکَ عَنْ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
عبدة بن عبدالرحیم، محمد بن شعیب، اوزاعی، یحیی، ابوسلمہ، عمرو بن امیة رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں ایک روز خدمت نبوی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم صبح کے کھانے کے واسطے ٹھہر جاؤ۔ میں نے کہا کہ میرا تو روزہ ہے یہ بات سن کر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ تم میرے پاس آجاؤ میں تم کو مسافر کا حکم بتلاتا ہوں خداوند قدوس نے (مسافر کے لیے) روزہ اور آدھی نماز معاف کر دی ہے۔
‘Amr bin Umayyah Ad PamrI said: “I came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم from a journey and he said: ‘Stay and have a meal to break the fast, Abu Umayyah.’ I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come close to me and I will tell you about the traveler. Allah, the Mighty and Sublime, has waived fasting and half of the prayer for him.” (Sahih)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَی بْنُ أَبِي کَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَدِمْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا تَنْتَظِرُ الْغَدَائَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ تَعَالَ أُخْبِرْکَ عَنْ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
عمروبن عثمان، ولید ، الاوزاعی، یحیی بن ابوکثیر، ابوقلابۃ، جعفربن عمرو، امیۃ ضمری، ابیہ، ترجمہ گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
Ja’far bin ‘Amr bin Umayyah Ad-Damri narrated that his father said: “I came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said to me: ‘Stay and have a meal for breakfast, Abu Umayyah.’ said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come and I will tell you about the traveler. Allah has waived — meaning the fasting — and half the prayer for him.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَی عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ قَالَ قَدِمْتُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبْتُ لِأَخْرُجَ قَالَ انْتَظِرْ الْغَدَائَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ تَعَالَ أُخْبِرْکَ عَنْ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَی وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
اسحاق بن منصور، ابومغیرة، اوزاعی، یحیی، ابوقلابة، ابومہاجر، ابوامیة ضمری رضی اللہ عنہ ترجمہ سابقہ حدیث کے مطابق ہے۔ لیکن اس روایت میں اس قدر اضافہ ہے کہ میں سفر میں حاضر ہوا اور رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو میں نے سلام کیا جس وقت میں چلنے لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم کھانے کے واسطے ٹھہر جاؤ۔ آخر تک۔
It was narrated that Abu Umayyah Ad- said: “I came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم from a journey and greeted him with Salam. When I was going to leave he said: ‘Stay and have meal for breakfast, Abu Umayyah.’ I said: ‘I am fasting, Prophet of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم.’ He said: ‘Come and I will tell about the traveler. Allah, Most High, has waived fasting and of the prayer for him.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ مَرْوَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَی قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَاجِرِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ أَنَّهُ قَدِمَ عَلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَکَرَ نَحْوَهُ-
احمد بن سلیمان، موسیٰ بن مروان، محمد بن حرب، الاوزاعی، یحیی، ابوقلابۃ، ابوالمہاجر، ابوامیۃ یعنی الضمری رضی اللہ عنہ سابق کے مطابق ہے۔
Abu Umayyah Aصلی اللہ علیہ وآلہ وسلم l-DamrI narrated that he came to the prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, and he mentioned something similar. (Sahih)
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَی قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ الْجَرْمِيُّ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ قَدِمَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ انْتَظِرْ الْغَدَائَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ ادْنُ أُخْبِرْکَ عَنْ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
شعیب بن شعیب بن اسحاق، عبد الوہاب، شعیب، الاوزاعی، یحیی، ابوقلابۃ ابجرمی، ابا ایمۃ الضمری رضی اللہ عنہ ترجمہ سابقہ حدیث کے مطابق ہے۔
Abu Qilabah Al-Jarmi narrated that Abu Umayyah Ad DamrI told them that he came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم from a journey and he said: “Come and have a meal for breakfast, Abu Umayyah.” “I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come close and I will tell you about the traveler. Allah, Most High, has waived fasting and half of the prayer for him.” (Sahih)