ماہ رمضان المبارک کو صرف رمضان کہنے کی اجازت سے متعلق

أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنْبَأَنَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی عَنْ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ عَنْ أَبِي بَکْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَقُولَنَّ أَحَدُکُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ وَلَا قُمْتُهُ کُلَّهُ وَلَا أَدْرِي کَرِهَ التَّزْکِيَةَ أَوْ قَالَ لَا بُدَّ مِنْ غَفْلَةٍ وَرَقْدَةٍ اللَّفْظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ-
اسحاق بن ابراہیم، یحیی بن سعید، مہلب بن ابوحبیبة، عبیداللہ بن سعید، یحیی، مہلب بن ابوحبیبة، حسن، ابوبکرة رضی اللہ عنہ سے روایت کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تمہارے میں سے کوئی شخص اس طریقہ سے نہ کہے کہ میں نے تمام رمضان المبارک کے روزے رکھے اور میں عبادت میں مشغول رہا۔ راوی نے بیان کیا کہ مجھ کو اس کا علم نہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے یہ کہنا کس وجہ سے برا خیال فرمایا ہو سکتا ہے کہ اس وجہ سے کہ اپنی تعریف پر برا خیال کیا ضرور کچھ نہ کچھ غفلت ہوئی ہوگی۔
It was narrated from Ahu Bakrah that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “None of you should say: ‘I fasted Ramaclafl’ or ‘I prayed Qiyam throughout the whole month.” I do not know whether he disliked self- praise or he said: “Inevitably there will be heedlessness and sleep.” (Da’if)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَائٌ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُخْبِرُنَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِامْرَأَةٍ مِنْ الْأَنْصَارِ إِذَا کَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي فِيهِ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً-
عمران بن یزید بن خالد، شعیب، ابن جریج، عطاء، ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ایک انصاری خاتون سے ارشاد فرمایا جس وقت ماہ رمضان المبارک آئے تو اس میں عمرہ کرو کیونکہ ماہ رمضان المبارک میں ایک عمرہ ادا کرنا حج کے برابر ہے۔
Ibu ‘Abbas told us: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said to a woman from among the Ansari ‘When it is Ramalan, perform ‘Umrah then, for ‘Umrah during it is equivalent to Hajj.” (SahIh)