فجر کس طرح ہوتی ہے؟

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی قَالَ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ لِيُنَبِّهَ نَائِمَکُمْ وَيُرْجِعَ قَائِمَکُمْ وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَکَذَا وَأَشَارَ بِکَفِّهِ وَلَکِنْ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَکَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَتَيْنِ-
عمرو بن علی، یحیی، التیمی، ابوعثمان، ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا بلال رات میں اذان دیتے ہیں (جب رات کا کچھ حصہ باقی ہو) تاکہ تم میں سے جو شخص سو رہا ہو وہ بیدار ہو جائے اور وہ تہجد کی نماز پڑھ لے کچھ دیر سونے کے واسطے یا کھانا کھانے کے واسطے یا نماز وتر پڑھنے کے واسطے اور نماز فجر اس طریقہ سے نہیں ہے اور پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی ہتھیلی سے اشارہ فرمایا بلکہ نماز فجر اس طریقہ سے ہے پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دونوں شہادت کی انگلیوں سے اشارہ فرمایا۔
It was narrated from Ibn Mas’ud that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “Bilal calls the Adhan at night to awaken those of you who are asleep, and so that those who are praying Qiyam can return. Dawn is not when the light appears like this” — and he gestured with his hand — “rather dawn is when it appears like this” — and he gestured with his two forefingers. (Sahih)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَنْبَأَنَا سَوَادَةُ بْنُ حَنْظَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَغُرَّنَّکُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا هَذَا الْبَيَاضُ حَتَّی يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ هَکَذَا وَهَکَذَا يَعْنِي مُعْتَرِضًا قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَبَسَطَ بِيَدَيْهِ يَمِينًا وَشِمَالًا مَادًّا يَدَيْهِ-
محمود بن غیلان، ابوداؤد، شعبة، سوادة بن حنظلة، سمرة رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم لوگوں کو حضرت بلال کی اذان اور یہ سفیدی دھوکہ نہ دے جس وقت یہ فجر کی روشنی ظاہر ہو۔ اس طریقہ سے یعنی چوڑائی میں۔ حضرت امام ابوداؤد نے فرمایا حضرت شعبہ نے اپنے دونوں ہاتھ دائیں اور بائیں جانب کھینچ کر پھیلائے۔
Samurah said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Do not be confused by the Adhan of Bilal, or by this whiteness, until dawn appears like this” — meaning horizontally. (One of the narrators) Abu Dawud said: “And he spread out his hands gesturing to the right and left.” (Sahih)