صفا اور مروہ کے درمیان چلنا

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ کَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَمْشِي بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ إِنْ أَمْشِي فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي وَإِنْ أَسْعَی فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَی-
محمود بن غیلان، بشر بن سری، سفیان، عطاء بن سائب، کثیر بن جمہان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ کو صفا اور مروہ کے درمیان چلتے ہوئے دیکھا انہوں نے فرمایا کہ اگر میں چلوں تو حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بھی چلا کرتے تھے اور اگر دوڑوں تو حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بھی دوڑا کرتے تھے۔
It was narrated that Kathir bin Jumhan said: “I saw Ibn ‘Umar walking between As-Safaand Al- Marwah. He said: ‘I am walking because I saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم : walking, and I hasten because I saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم hasten.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْکَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ذَکَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَأَنَا شَيْخٌ کَبِيرٌ-
محمد بن رافع، عبدالرزاق، الثوری، عبدالکریم، سعید بن جبیر، ابن عمر رضی اللہ عنہ یہ حدیث بھی سابقہ حدیث کے مطابق ہے لیکن اس میں یہ اضافہ ہے کہ میں ضعیف العمر ہوگیا ہوں۔
It was narrated that Saeed bin Jubair said: “I saw Ibn ‘Umar” and he mentioned something similar, except he said: “and I am an old man.” (Hasan)