شراب پینے کی مذمت سے متعلق

أَخْبَرَنَا عِيسَی بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَکْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ شَارِبُهَا حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ-
عیسی بن حماد، لیث، عقیل، ابن شہاب، ابوبکر بن عبدالرحمن بن حارث، ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس وقت زنا کرنے والا شخص زنا کا ارتکاب کرتا ہے تو وہ مومن نہیں ہوتا اور جس وقت شراب پینے والا شخص شراب پیتا ہے تو وہ شخص مومن نہیں ہوتا اور جس وقت چور چوری کرتا ہے تو وہ مومن نہیں ہوتا اور جس وقت کوئی شخص ایسی شے کو لوٹتا ہے کہ جس کو لوگ آنکھ اٹھا کر دیکھیں تو وہ شخص مومن نہیں رہتا۔
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “If he becomes drunk, whip him; then if he becomes drunk, whip him; then if he becomes drunk, whip him.” Then he said concerning the fourth time, “Strike his neck (i.e., kill him).” (Sahih)
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ کُلُّهُمْ حَدَّثُونِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ-
اسحاق بن ابراہیم، ولید بن مسلم، الاوزاعی، زہری، سعید بن مسیب و ابوسلمہ بن عبدالرحمن و ابوبکر بن عبدالرحمن، ابوہریرہ ترجمہ سابقہ حدیث کے مطابق ہے لیکن اس روایت میں یہ اضافہ ہے کہ کوئی شخص بڑی شے کی لوٹ مار کرتا ہے کہ جس کی جانب مسلمان آنکھ اٹھا کر دیکھیں۔
……It was narrated from Abu dab bin Abi Musa, that his er used to say: “I do not see difference between drinking amr and worshipping this Lunrl instead of Allah the Mighty Sublime.” (Sahih)123
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ وَنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاقْتُلُوهُ-
اسحاق بن ابراہیم، جریر، مغیرہ، عبدالرحمن بن ابونعم، ابن عمر چند صحابہ کرام اور حضرت ابن عمر سے روایت ہے کہ تمام حضرات نے بیان کیا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جو شخص شراب پیے تو اس کو کوڑے مارو پھر اگر وہ شخص (دوبارہ) شراب پیے تو اس کے کوڑے مارو پھر اگر شراب پیے تو پھر کوڑے مارو پھر اگر پیے تو اس کو قتل کر دو۔
‘Urwah bin Ruwaim narrated that Ibn Ad-Dailami rode .!ooking for ‘Abdullah bin ‘Amr bin Al-’As. Ibn Ad-Dailaml said: “I entered upon him and said: ‘‘Abdullah bin ‘Amr, did you hear the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say anything concerning Khamr?’ He said: ‘Yes, I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say: If a man among my Ummah drinks Khamr, Allah will not accept his Salah for forty days.” (Sahih)222
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا سَکِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَکِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَکِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ-
اسحاق بن ابراہیم، شبابة، ابن ابوذئب، خالد الحارث بن عبدالرحمن، ابوسلمہ، ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس وقت کوئی شخص نشہ میں ہو جائے تو اس کوڑے مارو پھر اگر نشہ کرے تو اس کو کوڑے مارو پھر اگر نشہ کرے تو اس کے کوڑے مارو پھر اگر نشہ کرے تو چوتھی مرتبہ اس کو قتل کر دو۔
It was narrated that Masruq said: “If a judge accepts a gift he has consumed something unlawful, and if he accepts a bribe, that takes him to the level of Kufr.” Masriiq said: “Whoever drinks Khamr, he has committed (an act of) Kufr, and his Kufr is that his Salah does not count.” (Da’if)
أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَی عَنْ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ بَکْرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَی عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ کَانَ يَقُولُ مَا أُبَالِي شَرِبْتُ الْخَمْرَ أَوْ عَبَدْتُ هَذِهِ السَّارِيَةَ مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ-
واصل بن عبدالاعلی، ابن فضیل، وائل بن بکر، ابوبردة بن ابوموسی سے روایت ہے انہوں نے نقل کیا میں پرواہ نہیں کرتا کہ شراب پیوں یا خداوند قدوس کے علاوہ اس ستون کی پوجا کروں۔ (مطلب یہ ہے کہ شراب پینا بت پرستی جیسا ہے)
It was narrated from Abu Bakr bin ‘Abdur-Rahman bin Al Harith that his father said: “I heard ‘Uthman, may Allah be pleased with him, say: ‘Avoid Khamr for it is the mother of all evils. There was a man among those who came before you who was a devoted worshipper. An immoral woman fell in love with him. She sent her slave girl to him, saying: We are calling you to bear witness. So he set out with her slave girl, and every time he entered a door, she locked it behind him, until he reached a beautiful woman who has with her a boy and a vessel of wine. She said: ‘By Allah, I did not call you to bear witness, rather I ted you to have intercourse with or to drink a cup of this wine, to kill this boy.’ He said: ‘Pour e a cup of this wine.’ So she d him a cup. He said: ‘Give more.’ And soon he had itercourse with her and killed the So avoid Khamr, for by Allah h and addiction to Khamr cannot coexist but, one of them will koon expel the other.” (Sahih)2222