سونے کی انگوٹھی سے متعلق

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمَ الذَّهَبِ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي کُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتَمَ وَإِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا فَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ-
علی بن حجر، اسماعیل، عبداللہ بن دینار، ابن عمر سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہنی تمام حضرات نے سونے کی انگوٹھی پہنی پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں اس انگوٹھی کو پہنتا تھا لیکن میں اب اس کو کبھی نہیں پہنوں گا پھر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس کو اتار کر پھینک دیا۔ لوگوں نے بھی اپنی اپنی انگوٹھیاں اتار کر پھینک دیں۔
‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade gold rings, red Al Qassiyah garments and Al-Ji’ah, which is a drink made from barley and wheat.” — And he mentioned its strength. (Hasan) ‘Ammar bin Ruzaiq contradicted him; he reported it from Abu Ishaq, from Sa’ from ‘Ali.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ نَهَانِي النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ الْقَسِّيِّ وَعَنْ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ وَعَنْ الْجِعَةِ-
قتیبہ، ابوالاحوص، ابواسحاق ، ہبیرة بن یریم، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا اور ریشمی کپڑے اور لال رنگ کے گدوں پر بیٹھنے سے اور گیہوں اور جو کی شراب پینے سے۔
It was narrated that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me (to wear) gold rings and Al-Qassi, Al-Mitharah, and Al Ji’ah.” (Sahih) Abu ‘Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said: The one that is before it is more likely to be correct.
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَکَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ الْقَسِّيِّ وَعَنْ الْمَيَاثِرِ الْحُمْرِ-
محمد بن آدم، عبدالرحیم، زکریا، ابواسحاق ، ہبیرة، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا اور ریشمی کپڑا پہننے اور سرخ زین پر چڑھنے کی ممانعت فرمائی (جو ریشم کے بنے ہوں)
It was narrated that Sa’ bin Suwhan said: “I said to ‘Ali: ‘Forbid to us that which the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade to you.’ He said: ‘He forbade me from Ad-Dubbá’ Al-Hantam , gold circles (rings), wearing silk, and Al Qassi, and red Al-Mitharah.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَکِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی وَهُوَ ابْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ هُبَيْرَةَ سَمِعَهُ مِنْ عَلِيٍّ يَقُولُ نَهَی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَعَنْ الْمِيثَرَةِ الْحَمْرَائِ وَعَنْ الثِّيَابِ الْقَسِّيَّةِ وَعَنْ الْجِعَةِ شَرَابٌ يُصْنَعُ مِنْ الشَّعِيرِ وَالْحِنْطَةِ وَذَکَرَ مِنْ شِدَّتِهِ خَالَفَهُ عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ صَعْصَعَةَ عَنْ عَلِيٍّ-
محمد بن عبداللہ بن مبارک، یحیی و ابن آدم، زہیر، ابواسحاق ، ہبیرة، علی سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ممانعت فرمائی سونے کا چھلا پہننے سے اور سرخ زینوں پر چڑھنے سے اور ریشمی کپڑوں کے پہننے سے اور جعہ کے پینے سے اور پھر اس کی تیزی کا حال بیان فرمایا۔
It was narrated that Malik bin ‘Umair said: “Sa’sa’ah bin Suwban came to ‘All and said: “Forbid to us from that which the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade to you.” He said: “He forbade us from Ad-Dubba’, Al- An Naqir, Al-Ji’ah, and he forbade us from gold circles (rings), wearing silk, and wearing Al-Qassi, and red Al-Mitharah.” (Da`if)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَکِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَالْجِعَةِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ الَّذِي قَبْلَهُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ-
محمد بن عبداللہ بن مبارک، یحیی بن آدم، عمار بن رزیق، ابواسحاق ، صعصة بن صوحان، علی سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کا چھلا اور ریشمی کپڑا پہننے سے منع فرمایا اور منع فرمایا لال رنگ کی زین پر چڑھنے اور جعہ (نامی شراب) پینے سے۔ حضرت امام نسائی نے فرمایا پہلی روایت ٹھیک ہے۔
Sa’ bin Suwhan said to ‘Ali: “Commander of the Believers! Forbid us from that which the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade you from.” He said: “He forbade us from Ad-Dubba’, Al Hantam, Al-Ji’ah, and from gold circles (rings), and from wearing silk, and from red Al-Mitharah.” (Sahih) Abu ‘Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said: The Hadith of Marwan and ‘Abdul-Wahid is more worthy of being correct than the Hadith of Isra’il.
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَی قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ انْهَنَا عَمَّا نَهَاکَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَهَانِي عَنْ الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَحَلْقَةِ الذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَائِ-
اسحاق بن ابراہیم، عبیداللہ بن موسی، اسرائیل، اسماعیل بن سمیع، مالک بن عمیر، صعصة بن صوحان سے روایت ہے کہ میں نے علی سے عرض کیا تم ہم کو منع کرو اس چیز سے کہ جس چیز سے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے منع کیا ہے۔ انہوں نے فرمایا مجھ کو منع کیا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے تانبے اور لاکھ کے برتن سے سونے کے چھلے اور ریشم کے کپڑے پہننے سے اور سرخ رنگ کی زین سے۔
It was narrated that ‘Ali said: “My beloved, the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me three things but I do not say that he forbade them to the people. He forbade me from wearing rings of gold, from wearing Al-Qassi, and Al-Mu ‘a Al-Mufaddam (garments that are deeply dyed with safflower), and (he forbade me) from reciting Qur’an when prostrating or bowing.” He was followed (in that narration) by Ad-Datil bin ‘Uthman: (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ هُوَ ابْنُ سُمَيْعٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ مَالِکِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ جَائَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ إِلَی عَلِيٍّ فَقَالَ انْهَنَا عَمَّا نَهَاکَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْجِعَةِ وَنَهَانَا عَنْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَلُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَائِ-
ترجمہ سابقہ حدیث کے مطابق ہے لیکن یہ اضافہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ممانعت فرمائی کھجور کے برتن میں نبیذ ڈالنے سے اور جو اور گیہوں کی شراب سے۔
It was narrated that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me — but I do not say that he forbade you — from wearing rings of gold, and from wearing Al-Qassi, and from wearing Al-Mufaddam (garments dyed deep red) and Al Mu’a (garments dyed with safflower), and from reciting Qur’an while bowing.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا قَتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ عَنْ مَالِکِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ قَالَ صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ لِعَلِيٍّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ انْهَنَا عَمَّا نَهَاکَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدُّبَّائِ وَالْحَنْتَمِ وَالْجِعَةِ وَعَنْ حِلَقِ الذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَعَنْ الْمِيثَرَةِ الْحَمْرَائِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ حَدِيثُ مَرْوَانَ وَعَبْدِ الْوَاحِدِ أَوْلَی بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ-
ترجمہ سابق کے مطابق ہے۔
It was narrated from Ibrahim that his father told him that he heard ‘Ali say: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me recite Qur’an while bowing and to wear gold and garments dyed with safflower.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ حَدَّثَنَا وَقَال عُثْمَانُ أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَانِي حِبِّي صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثٍ لَا أَقُولُ نَهَی النَّاسَ نَهَانِي عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ الْمُعَصْفَرِ الْمُفَدَّمَةِ وَلَا أَقْرَأُ سَاجِدًا وَلَا رَاکِعًا تَابَعَهُ الضَّحَّاکُ بْنُ عُثْمَانَ-
ابوداؤد، ابوعلی حنفی و عثمان بن عمر، ابوعلی، عثمان، داؤد بن قیس، ابراہیم بن عبداللہ بن حنین، وہ اپنے والد سے، ابن عباس، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو میرے دوست رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے تین باتوں سے منع فرمایا۔ (اگرچہ) میں یہ نہیں کہتا کہ لوگوں کو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا۔ (1) آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ کو سونے کی انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا (2) اور ریشمی کپڑے سے منع فرمایا (3) کسم کے رنگ سے منع فرمایا جو کہ چمک دار سرخ ہو اور رکوع یا سجدہ میں قرآن کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پڑھنے سے۔
It was narrated from Ibrahim bin ‘Abdullah bin Hunain that his father said: “I heard ‘Ali say: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me — but I do not say that he forbade you — from wearing gold rings, Al-Qassi and garments dyed with safflower, and reciting Qur’an while bowing.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ الْمُنْکَدِرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْکٍ عَنْ الضَّحَّاکِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَقُولُ نَهَاکُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْمُفَدَّمِ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ الْقِرَائَةِ رَاکِعًا-
حسن بن داؤد منکدری، ابن ابوفدیک، ضحاک، ابراہیم بن حنین، وہ اپنے والد سے، عبداللہ بن عباس، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو منع فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہننے سے اور ریشمی کپڑے کے پہننے سے اور لال رنگ کے اور کسم کے رنگ کے کپڑے پہننے سے اور رکوع میں قرآن کریم پڑھنے سے۔
It was narrated that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me from rings of gold, garments dyed with safflower, and wearing Al-Qassi, and from reciting Qur’an while bowing.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْقِرَائَةِ وَأَنَا رَاکِعٌ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ وَالْمُعَصْفَرِ-
محمد بن عبداللہ بن عبدالرحیم برقی، ابواسود، نافع بن یزید، یونس، ابن شہاب، ابراہیم، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو منع فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے رکوع میں قرآن کریم پڑھنے سے اور سونا اور کسم کا رنگ پہننے سے۔
It was narrated from Ibn Hunain — the freed slave of Ibn ‘Abbas — that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me from wearing Al-Qassi, garments dyed with safflower, and gold rings.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَقُولُ نَهَاکُمْ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَعَنْ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَأَنْ لَا أَقْرَأَ وَأَنَا رَاکِعٌ-
حسن بن قزعہ ، خالد بن حارث ، محمد بن عمرو، ابراہیم بن عبداللہ بن حنین ، علی سے روایت ہے کہ مجھ کو منع فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے رکوع میں قرآن کریم پڑھنے سے اور سونا اور کسم کا رنگ پہننے سے۔
It was narrated from Ibn Hunain, the freed slave of ‘All, that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me from four: Gold rings, wearing Al-Qassi, reciting Qur’an while I am bowing, and from wearing garments dyed with safflower.” (Sahih) And A was in accord with him, except that he did not mention “freed slave.”
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَکَّارِ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَی وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ بْنِ سُمَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَی عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ الْمُعَصْفَرِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ الْقِرَائَةِ فِي الرُّکُوعِ-
مفہوم سابق کے مطابق ہے ترجمہ کی ضرورت نہیں۔
It was narrated from Nafi’, from a freed slave of Ibn ‘Abbas, that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me from wearing garments dyed with safflower, and from Al-Qassi, and from gold rings, and that I recite Qur’an while I am bowing.” (Sahih)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَکْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ حُنَيْنٍ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ-
مفہوم ترجمہ سابق کے مطابق ہے۔
Ibn Hunain narrated that Ali said to him: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade me (from wearing) garments dyed with safflower, and from gold rings, and from wearing Al-Qassi, and that I recite Qur’an while I am bowing.” (Sahih) Al-Laith bin Saad contradicted him.
أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ حُنَيْنٍ مَوْلَی عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَرْبَعٍ عَنْ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ قِرَائَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاکِعٌ وَعَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ وَوَافَقَهُ أَيُّوبُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُسَمِّ الْمَوْلَی-
ترجمہ سابق کے مطابق ہے۔
It was narrated from ‘Ali that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade (wearing) garments dyed with safflower, and Al-Qassiyah garments, and reciting Qur’an while he is bowing. (Sahih)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ مَوْلًی لِلْعَبَّاسِ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ وَعَنْ الْقَسِّيِّ وَعَنْ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاکِعٌ الِاخْتِلَافُ عَلَی يَحْيَی بْنِ أَبِي کَثِيرٍ فِيهِ-
ترجمہ سابق کے مطابق ہے۔
It was narrated that ‘Ali said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade” and he quoted the same Hadith. (Sahih)