زیر نظر حدیث شریف میں حضرت معاویہ بن سلام اور حضرت علی بن مبارک پر اختلاف

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَبِي کَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَتَی رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا تَنْتَظِرْ الْغَدَائَ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَالَ أُخْبِرْکَ عَنْ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
محمد بن عبیداللہ بن یزید بن ابراہیم الحرانی، عثمان، معاویۃ، یحیی بن ابوکثیر، ابوقلابہ، ابوامیۃ الضمری رضی اللہ عنہ اس حدیث کا ترجمہ بھی سابقہ حدیث جیسا ہے۔
It was narrated from Abu Qilabah that Abu Umayyah Ad PamrI told him that he came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم from a journey and he was fasting. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said to him, “Won’t you come and have meal for the breakfast?” He said: “I am fasting.” The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “Come and I will tell you about fasting. Allah, the Mighty and Sublime, has waived fasting and half of the prayer from the traveler.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَحْيَی عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ رَجُلٍ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَتَی النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ نَحْوَهُ-
محمد بن المثنی، عثمان بن عمر، علی، یحیی، ابوقلابۃ، ابوامیۃ رضی اللہ عنہ ترجمہ گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
It was narrated from Abu Qilabah, from a man, that Abu Umayyah told him that he came to the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم from a journey, and he narrated something similar. (Sahih)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ التَّلِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ وَعَنْ الْحُبْلَی وَالْمُرْضِعِ-
عمر بن محمد بن حسن بن تل، وہ اپنے والد سے، سفیان ثوری، ایوب، ابوقلابة، انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا بلاشبہ خداوند قدوس نے مسافر کو روزہ اور آدھی نماز کو معاف فرمایا ہے اور حاملہ عورت اور دودھ پلانے والی عورت کو بھی روزہ معاف فرما دیا ہے اور روزہ رکھنے سے نقصان کا اندیشہ ہو تو روزہ چھوڑ دیں بعد میں قضا کر لیں۔
It was narrated from Anas that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “Allah has waived — meaning — half of the prayer and fasting for the traveler, and from pregnant women and the sick.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ شَيْخٍ مِنْ قُشَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ حَدَّثَنَا ثُمَّ أَلْفَيْنَاهُ فِي إِبِلٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو قِلَابَةَ حَدِّثْهُ فَقَالَ الشَّيْخُ حَدَّثَنِي عَمِّي أَنَّهُ ذَهَبَ فِي إِبِلٍ لَهُ فَانْتَهَی إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْکُلُ أَوْ قَالَ يَطْعَمُ فَقَالَ ادْنُ فَکُلْ أَوْ قَالَ ادْنُ فَاطْعَمْ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامَ وَعَنْ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ-
محمد بن حاتم، حبان، عبد اللہ، ابن عیینہ، ایوب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک بوڑھے سے سنا جو کہ (قبیلہ) قشبیہ کا تھا۔ اس بوڑھے شخص نے اپنے چچا سے سنا ایوب نے نقل کیا کہ پہلے اس بوڑھے نے ہم سے حدیث نقل کی تھی پھر ہم نے اس کے اونٹوں میں اس کو دیکھا تو ابوقلابہ نے فرمایا کہ تم حدیث نقل کرو اس نے کہا کہ مجھ سے حدیث نقل کی میرے چچا نے کہ وہ اپنے اونٹوں کے ساتھ گیا تو رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچ گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس وقت کھانا نوش فرما رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم میرے نزدیک آجاؤ اور کھانا کھالو۔ میں نے کہا میں روزہ دار ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا خداوند قدوس نے معاف فرما دیا ہے مسافر سے آدھی نماز اور روزہ اور اسی طریقہ سے حاملہ عورت اور دودھ پلانے والی خاتون سے بھی روزہ معاف فرما دیا ہے۔
It was narrated from Ayyub, from a Shaikh of Qushair, from his paternal uncle; then we met him concerning some camels of his, and Abu Qilabah said to him: “Tell it to us.” The old man said: “My paternal uncle told me that he went to the Prophet , concerning some camels of his, while he was eating. He said: ‘Come and eat.’ I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Allah, the Mighty and Sublime, has waived half of the prayer and fasting for the traveler, the pregnant woman and the sick.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَکَ فِي صَاحِبِ الْحَدِيثِ فَدَلَّنِي عَلَيْهِ فَلَقِيتُهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِکٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلٍ کَانَتْ لِي أُخِذَتْ فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْکُلُ فَدَعَانِي إِلَی طَعَامِهِ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ ادْنُ أُخْبِرْکَ عَنْ ذَلِکَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ-
ابوبکر بن علی، سریج، اسماعیل ابن علیة، ایوب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ابوقلابہ نے مجھ سے حدیث بیان کی پھر کہا کہ تم اس حدیث شریف کے بیان کرنے والے سے ملاقات کرو گے پھر مجھ سے اس کا نشان بتلایا میں نے اس سے ملاقات کی اس نے کہا کہ مجھ سے میرے ایک رشتہ دار نے نقل کیا کہ جس کو انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت اقدس میں اپنے اونٹ لے کر حاضر ہوا جس وقت میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس وقت کھانا نوش فرما رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ کو بلایا کھانا کھانے کے واسطے۔ میں نے عرض کیا میرا روزہ ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تم نزدیک آجاؤ میں تم سے نقل کروں خداوند قدوس نے مسافر کو آدھی نماز اور روزہ معاف فرما دیا ہے۔
It was narrated that Ayyub said: “Abu Qilabah narrated this Hadith to us, then he said: ‘Do you want to meet the one who narrated this Hadith?’ He directed me to him and l met him andhe said:’A relative of mine who was called • Anas bin Mahk said: I came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم concerning some camels of mine that had been taken away. When I saw him he was eating, and he called me to eat with him, but I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come close and I will tell you about that. Allah has waived fasting and half of the prayer for the traveler.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ فَإِذَا هُوَ يَتَغَدَّی قَالَ هَلُمَّ إِلَی الْغَدَائِ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ هَلُمَّ أُخْبِرْکَ عَنْ الصَّوْمِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمَ وَرَخَّصَ لِلْحُبْلَی وَالْمُرْضِعِ-
سوید بن نصر، عبد اللہ، خالد، ابوقلابة رضی اللہ ایک شخص سے روایت نقل کرتے ہیں کہ میں رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں ایک کام کے واسطے حاضر ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس وقت صبح کا کھانا نوش فرما رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم میرے پاس آجاؤ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے اپنے پاس بلایا۔ میں نے عرض کیا میرا تو روزہ ہے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم اس طرف آجاؤ۔ میں تم کو روزہ کا حکم بتلاؤں خداوند قدوس نے مسافر کو آدھی نماز اور روزہ معاف فرما دیا ہے۔ اس طریقہ سے حاملہ عورت اور دودھ پلانے والی خاتون کو بھی رخصت دی ہے (یعنی وہ روزہ بعد میں قضا کر لے اگر رمضان میں روزہ نہ رکھ سکے تو۔)۔
It was narrated from Abu Qilabah that a man said: ‘I came to the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم to discuss Something and he was eating breakfast He said: ‘Come and eat.’I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come and I will tell you about fasting. Allah has waived half of prayer and fasting from the traveler, and He has granted a concession to pregnant women and the sick.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّائِ عَنْ أَبِي الْعَلَائِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ نَحْوَهُ-
سوید بن نصر، عبد اللہ، خالد الحذاء، ابوعلاءبن شخیر، رجل، اس حدیث کا مضمون گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
A similar report was narrated from Abu Al-’Ala bin Ash-Shikhkhir, from a man. (Sahih)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ کُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا صَائِمٌ وَهُوَ يَأْکُلُ قَالَ هَلُمَّ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ تَعَالَ أَلَمْ تَعْلَمْ مَا وَضَعَ اللَّهُ عَنْ الْمُسَافِرِ قُلْتُ وَمَا وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ قَالَ الصَّوْمَ وَنِصْفَ الصَّلَاةِ-
قتیبہ، ابوعوانة، ابوبشر، ہانی بن شخیر، رجل سے روایت ہے انہوں نے ایک آدمی سے سنا کہ جو کہ قبیلہ بل حریش میں سے تھا۔ اس نے اپنے والد سے سنا میں ایک مرتبہ مسافر تھا اور میں خدمت نبوی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم میں حاضر ہوا اور میرا روزہ تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کھانا پکا رہے تھے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم بھی کھانے میں شرکت کر لو۔ میں نے عرض کیا کہ میرا تو روزہ ہے اس پر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ تم آجاؤ۔ تم کو اس بات کا علم نہیں ہے خداوند قدوس نے مسافر کے واسطے معافی دے دی ہے۔ میں نے عرض کیا کہ کیا معافی بخشی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا روزہ اور آدھی نماز معاف کر دی ہے۔
It was narrated from Hani’ bin Ash-Shikhkhir, from a man from BalharIsh, that his father said: “I was traveling and I came to the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم when I was fasting, and he was eating. He said: ‘Come (and eat).’ I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Come here; do you not know what Allah has waived for the traveler?’ I said: ‘What has Allah waived for the traveler?’ He said: ‘Fasting and half of the prayer.” (Sahih).
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ کُنَّا نُسَافِرُ مَا شَائَ اللَّهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ هَلُمَّ فَاطْعَمْ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحَدِّثُکُمْ عَنْ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ-
عبدالرحمن بن محمد بن سلام، ابوداؤد، ابوعوانة، ابوبشر، ہانی بن عبداللہ بن شخیر سے روایت ہے کہ اس نے قبیلہ حریش کے ایک شخص سے سنا اس شخص نے اپنے والد سے عرض کیا ہم لوگ سفر میں رہتے تھے جس وقت خداوند قدوس کو منظور ہوتا تو ہم لوگ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اس وقت کھانا کھا رہے تھے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم لوگ کھانے میں شرکت کرو۔ میں سے عرض کیا میں روزہ سے ہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں تم کو روزہ کے متعلق بتلاتا ہوں کہ خداوند قدوس نے روزہ معاف فرما دیا ہے اور آدھی نماز معاف فرما دی ہے۔
It was narrated from Hani’ bin ‘Abdullah bin Ash-ShikhkhIr from a man from Balharish, that his father said: “We had been traveling for as long as Allah willed, then we came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he was eating. He said: ‘Come and eat.’ I said: ‘I am fasting.’ The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘I will tell you about fasting. Allah has waived fasting and half of the prayer for the traveler.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْکَرِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَکَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ کُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْکُلُ وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ هَلُمَّ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ أَتَدْرِي مَا وَضَعَ اللَّهُ عَنْ الْمُسَافِرِ قُلْتُ وَمَا وَضَعَ اللَّهُ عَنْ الْمُسَافِرِ قَالَ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلَاةِ-
عبیداللہ بن عبدالکریم، سہل بن بکار، ابوعوانۃ، ابوبشر، ہانی بن عبداللہ بن شخیر، ابیہ، اس حدیث شریف کا ترجمہ گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
It was narrated from Hani’ bin ‘Abdullah bin ShikhkhIr that his father said: “I was traveling and I came to the Prophetwhen he was eating and I was fasting. He said: ‘Come and eat.’ I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘Do you know what Allah has waived for the traveler?’ I said: ‘What has Allah waived for the traveler?’ He said: ‘Fasting and half of the prayer.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُوسَی هُوَ ابْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ غَيْلَانَ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قِلَابَةَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقَالَ لِرَجُلٍ ادْنُ فَاطْعَمْ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامَ فِي السَّفَرِ فَادْنُ فَاطْعَمْ فَدَنَوْتُ فَطَعِمْتُ-
احمد بن سلیمان، عبید اللہ، اسرائیل، موسی، ابن ابوعائشہ صدیقہ، غیلان سے روایت ہے کہ میں ایک دن سفر میں ابوقلابہ کے ساتھ نکلا انہوں نے سامنے کھانا پیش کیا۔ میں نے کہا کہ میرا روزہ ہے۔ حضرت ابوقلابہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سفر کیلئے روانہ ہوئے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت اقدس میں کھانا پیش کیا گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس شخص سے فرمایا کہ آجاؤ اور کھانا کھا لو۔ اس شخص نے عرض کیا میں تو روزہ رکھے ہوئے ہوں۔ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا خداوند قدوس نے مسافر کو آدھی نماز اور روزہ معاف فرما دیا ہے تم آجا اور کھانے میں شرکت کر لو۔ چنانچہ میں حاضر خدمت ہوا اور کھانے میں شریک ہوا۔
It was narrated that Ghailan said: “I went out with Aba Qilabah on a journey and he brought some food. I said: ‘I am fasting.’ He said: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم went out on a journey and brought some food, and said to a man: Come and eat. He said: I am fasting. He said: Allah has waived for the traveler half of the prayer and fasting when traveling, so come and eat. So I came close and ate.” (Sahih)