راوی ابواسحق سے اختلاف سے متعلق

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَی أَرْضِ الشِّرْکِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ-
قتیبہ، حمید بن عبدالرحمن، وہ اپنے والد سے، ابواسحاق ، شعبی، جریر سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جب کوئی غلام مشرکین کے علاقہ میں بھاگ جائے تو اس کا خون حلال ہوگا
It was narrated that Jarir said: “Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَی أَرْضِ الشِّرْکِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ-
ترجمہ گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
It was narrated that Jarir said: “Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَی أَرْضِ الشِّرْکِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ-
ترجمہ سابق کے مطابق ہے۔
It was narrated that Jarir said: “Any slave who runs away from his masters and joins the enemy, he has made it permissible to shed his blood.” (Sahih)
أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَی أَرْضِ الشِّرْکِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ-
مفہوم ترجمہ گزشتہ حدیث کے مطابق ہے۔
It was narrated from Ibn ‘Umar that ‘Uthman said: “I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say: ‘It is not permissible to shed the blood of a Muslim except in three cases: A man who commits adultery after having married; or one who kills intentionally, in which case he deserves retaliation; or one who apostatizes after having become Muslim, in which case he deserves to be killed.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيکٌ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ مِنْ مَوَالِيهِ وَلَحِقَ بِالْعَدُوِّ فَقَدْ أَحَلَّ بِنَفْسِهِ-
علی بن حجر، شریک، ابواسحاق ، عامر، جریر حضرت جریر نے فرمایا جو غلام اپنے مالکوں کے پاس سے گیا اور دشمن کے ملک (دار الکفر) میں چلا گیا اس نے اپنا خون خود ہی حلال کر لیا۔
It was narrated that ‘Uthman bin ‘Affan said: “I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say: ‘It is not permissible to shed the blood of a Muslim except in three cases: A man who commits adultery after having married; or one who kills another person, who is to be killed; or who reverts to Kufr after having accepted Islam, who is to be killed.” (Sahih)