دعا ماثورہ سے متعلق

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حَفْصِ بْنِ أَخِي أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ کُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا يَعْنِي وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا رَکَعَ وَسَجَدَ وَتَشَهَّدَ دَعَا فَقَالَ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُکَ بِأَنَّ لَکَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِکْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُکَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ تَدْرُونَ بِمَا دَعَا قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَی-
قتیبہ، خلف بن خلیفة، حفص بن اخی انس، انس بن مالک سے روایت ہے کہ میں حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے نزدیک بیٹھا ہوا تھا اور ایک آدمی وہاں پر کھڑا ہوا نماز میں مشغول تھا جس وقت رکوع اور سجدے اور تشہد سے فراغت ہوئی تو دعا مانگنے لگا اور کہنے لگا اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُکَ بِأَنَّ لَکَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِکْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُکَ پڑھا کرو۔ پھر حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے صحابہ کرام سے فرمایا کہ کیا تم لوگ اس سے واقف ہو کہ کون سے جملوں سے دعا مانگی جائے؟ انہوں نے فرمایا کہ خدا اور اس کا رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم خوب واقف ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اس ذات کی قسم جس کے قبضہ میں میری جان ہے اس سے خداوند قدوس کو آواز دی۔ اس کے اسم اعظم (یعنی بڑے نام) سے جس وقت خداوند قدوس کو اس کے نام سے آواز دی جاتی ہے اور اس کو یاد کیا جاتا ہے اور جس وقت کوئی شخص مانگتا ہے اس سے یہ نام لے کر تو وہ عنائت کرتا ہے۔
It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Amr, from Abu Bakr A may Allah be pleased with them both, that he said to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم “Teach me a supplication that I may recite in my prayer.” He said: “Say: (Allah, verily I have wronged myself much and there is none who forgives sins except You. Grant me forgiveness from You and have mercy on me, for You are the Oft-Forgiving, Most Merciful).”(Sahih)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ أَبُو بُرَيْدٍ الْبَصْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الْأَدْرَعِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ إِذَا رَجُلٌ قَدْ قَضَی صَلَاتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُکَ يَا أَللَّهُ بِأَنَّکَ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَکُنْ لَهُ کُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي إِنَّکَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غُفِرَ لَهُ ثَلَاثًا-
عمروبن یزید، ابوبرید بصری، عبدالصمد بن عبدالوارث، حسین معلم، ابن بریدة، حنظلة بن علی، محجن بن ادرع سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مسجد میں تشریف لے گئے کہ ایک آدمی نماز پڑھ کر تشہد پڑھنے میں مشغول تھا کہ اس دوران وہ شخص کہنے لگا تین مرتبہ۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ یہ شخص مغفرت کر دیا گیا۔
It was narrated that Muadh bin Jabal said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم took my hand and said: ‘I love you, Muadh!’ I said: ‘And I love you, Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم Then the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Never forget to say in every prayer: Rabbi a’inni ‘ala dhikrika wa shukrika wa husni ‘ibadatik (My Lord, help me to remember You, give thanks to You and worship You well).” (Sahih).