جو شخص اہل و عیال کی حفاظت میں مارا جائے وہ بھی شہید ہے

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ-
عمرو بن علی، عبدالرحمن بن مہدی، ابراہیم بن سعد، وہ اپنے والد سے، ابوعبیدة بن محمد، طلحہ بن عبداللہ بن عوف، سعید بن زید سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جو شخص اپنے مال کے واسطے لڑے پھر وہ (مال وجان کی حفاظت کرتے کرتے) قتل کر دیا جائے تو وہ شہید ہے اسی طریقہ سے جو شخص اپنی جان بچانے کے واسطے مارا جائے وہ شہید ہے اور جو شخص اپنے اہل و عیال کے واسطے لڑے تو بھی شہید ہے۔
UI. Ii t’ iiarrated that Ahu Iii tid: I as sitting with U\\ tiil hin \liiqanin. and he said: I I \le’ ni AIkIh said: Whoc cr is Lilled defending hiniscit against injustice, he is a niart\’r. (SahIli)22222