جنازہ کے لیے کھڑے ہونے کا حکم

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا رَأَی أَحَدُکُمْ الْجَنَازَةَ فَلَمْ يَکُنْ مَاشِيًا مَعَهَا فَلْيَقُمْ حَتَّی تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُخَلِّفَهُ-
قتیبہ، لیث، نافع، عبداللہ ابن عمر، عامر بن ربیعہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ جس وقت تمہارے میں سے کوئی شخص جنازہ دیکھے پھر اس کے ساتھ نہ چلے (بلکہ) کھڑا رہے یہاں تک کہ جنازہ آگے نکل جائے یا زمین پر رکھا جائے آگے جانے سے پہلے۔
It was narrated that Abu Saeed said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘When you see a funeral, stand up, and whoever follows it, let him not sit down until (the body) is placed (in the grave).” (Sahih)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الْعَدَوِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِذَا رَأَيْتُمْ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا حَتَّی تُخَلِّفَکُمْ أَوْ تُوضَعَ-
قتیبہ، لیث، ابن شہاب، سالم، عامر بن ربیعہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس وقت تم جنازہ کو دیکھو تو کھڑے رہو حتی کہ جنازہ آگے نکل جائے یا زمین پر رکھا جائے۔
It was narrated that Abu and Abu Saeed said:We never saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم attend any funeral where he sat down until (the body) was placed (in the grave).” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ هِشَامٍ ح و أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَی عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَأَيْتُمْ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلَا يَقْعُدْ حَتَّی تُوضَعَ-
علی بن حجر، اسماعیل، ہشام، اسماعیل بن مسعود، خالد، ہشام، یحیی، ابوسلمہ، ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس وقت تم لوگ جنازہ کو دیکھو تو کھڑے رہو جو شخص جائے وہ نہ بیٹھے جس وقت تک کہ جنازہ زمین پر نہ رکھا جائے۔
It was narrated from Abu Saeed that a funeral passed by the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he stood up. (One of the narrators) ‘Amr said: “If a funeral passed by the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم he would stand up.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ قَالَا مَا رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهِدَ جَنَازَةً قَطُّ فَجَلَسَ حَتَّی تُوضَعَ-
یوسف بن سعید، حجاج، ابن جریج، ابن عجلان، سعید، ابوہریرہ و ابوسعید رضی اللہ عنھما سے روایت ہے کہ ہم نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نہیں دیکھا بیٹھے ہوئے جنازہ میں جس وقت تک وہ زمین پر نہ رکھا جائے۔
It was narrated from Yazid bin Thabit that they were sitting with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم , when a funeral appeared. The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم stood up, and those who were with him stood up, until it had passed by. (Sahih).
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَکَرِيَّا عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ ح و أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرُّوا عَلَيْهِ بِجَنَازَةٍ فَقَامَ وَقَالَ عَمْرٌو إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ-
عمرو بن علی، یحیی بن سعید، زکریا، شعبی، ابوسعید، ابراہیم بن یعقوب بن اسحاق ، ابوزید، سعید بن ربیع، شعبہ، عبداللہ بن ابوسفر، شعبی، ابوسعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر لوگ ایک جنازہ لے کر آئے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہو گئے اور دوسری روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے سے ایک جنازہ نکلا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہو گئے۔
It was narrated that ‘Abdur Rahman bin Abi Laila said: “Sahl bin Hunaif and Qais bin Saad bin ‘Ubadah were in Al-Qadisiyyah when a funeral passed by them, so they stood up and it was said to them: ‘It is one of the local people.’ They said: ‘A funeral passed the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he stood up, and it was said to him: It is a Jew. He said: ‘Is it not a soul?” (Sahih)
أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَکِيمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُمْ کَانُوا جُلُوسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَلَعَتْ جَنَازَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَامَ مَنْ مَعَهُ فَلَمْ يَزَالُوا قِيَامًا حَتَّی نَفَذَتْ-
ایوب بن محمد وزان، مروان، عثمان بن حکیم، خارجہ بن زید بن ثابت، عمہ، یزید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ بیٹھے ہوئے تھے کہ اس دوران ایک جنازہ نکلا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہو گئے اور لوگ بھی آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ کھڑے ہو گئے پھر کھڑے رہے یہاں تک کہ وہ جنازہ نکل گیا۔
It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah said: “A funeral passed by us and the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم stood up and we stood with him. I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, it is a Jewish funeral.’ He said: ‘Death is something terrifying, so if you see a funeral, stand up.” This is the wording of Khalid. (Sahih)