جمرات پر سوار ہو کر جانا اور محرم پر سایہ کرنا

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ يَحْيَی بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُصَيْنٍ قَالَتْ حَجَجْتُ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُ بِلَالًا يَقُودُ بِخِطَامِ رَاحِلَتِهِ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَافِعٌ عَلَيْهِ ثَوْبَهُ يُظِلُّهُ مِنْ الْحَرِّ وَهُوَ مُحْرِمٌ حَتَّی رَمَی جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَی عَلَيْهِ وَذَکَرَ قَوْلًا کَثِيرًا-
عمرو بن ہشام، محمد بن سلمہ، ابوعبدالرحیم، زید بن ابوانیسة، یحیی بن حصین، ام حصین رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حج کیا تو دیکھا کہ حضرت بلال رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی اونٹنی کی نکیل پکڑے ہوئے تھے۔ میں اور اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر ایک کپڑے سے سایہ کیے ہوئے تھے جس وقت آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم احرام کی حالت میں تھے یہاں تک کہ جمرہ عقبہ تک تشریف لائے اور لوگوں سے خطاب فرمایا پہلے خداوند قدوس کی تعریف بیان فرمائی اور پھر بہت سی باتیں ارشاد فرمائیں
It was narrated from Yahya bin Al-Husain that his grandmother, Umm Husain said: “I performed Hajj during the Hajj of the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلمI saw Bilal holding on the reins of his she-camel, and Usamah bin Zaid holding his garment over him to shade him from the heat, while he was in Ihram, until he had stoned Jamratul ‘Aqabah. Then he addressed the people and praised Allah, and mentioned many things.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا وَکِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَی نَاقَةٍ لَهُ صَهْبَائَ لَا ضَرْبَ وَلَا طَرْدَ وَلَا إِلَيْکَ إِلَيْکَ-
اسحاق بن ابراہیم، وکیع، ایمن بن نابل، قدامة بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو قربانی والے دن جمرہ عقبہ پر اپنی اونٹنی صہباء پر سوار ہو کر کنکریاں مارتے ہوئے دیکھا کہ اس جگہ نہ تو کسی قسم کی مار تھی اور دھتکار تھی اور نہ ہی لوگوں کو ہٹو بچو کہا جا رہا تھا۔
It was narrated that Qudamah bin ‘Abdullah said: “I saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم stoning Jamratul ‘Aqabah on the Day of Sacrifice on a reddish- brown camel of his, without beating anyone or driving them off.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ وَهُوَ عَلَی بَعِيرِهِ وَهُوَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا مَنَاسِکَکُمْ فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَحُجُّ بَعْدَ عَامِي هَذَا-
عمرو بن علی، یحیی بن سعید، ابن جریج، ابوزبیر، جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو اپنی اونٹنی پر سوار ہو کر جمرے کو (کنکریاں) مارتے ہوئے دیکھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم فرما رہے تھے کہ اے لوگو تم حج کے مناسک مجھ سے سیکھ لو مجھ کو علم نہیں کہ شاید اس سال کے بعد تم لوگوں کے ساتھ حج بھی نہ ادا کر سکوں۔
Abu Az-Zubair narrated that he heard Jabir bin ‘Abdullah say: “I saw the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم stone the Jamrat while on his camel saying: ‘people, learn your rituals (of Haj)) for I do not know whether I will perform Hajj again after this year.” (Sahih)