جس وقت رکوع سے کھڑا ہو تو کیا کہنا چاہئے؟

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَائٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ قَالَ اللَّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ مِلْئَ السَّمَوَاتِ وَمِلْئَ الْأَرْضِ وَمِلْئَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْئٍ بَعْدُ-
ابوداؤد سلیمان بن سیف، سعید بن عامر، ہشام بن حسان، قیس بن سعد بن عامر، عطاء، عبداللہ ابن عباس سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جس وقت سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ کہتے تو اس کے بعد فرماتے اے اللہ! پالنے والے تیری تعریف کرتا ہوں آسمان اور زمین بھر اور اس کے علاوہ جس پر تم چاہو۔
It was narrated from Abu Saeed that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم used to say:(Allah hears the one who praises Him; Our Lord, to You be praise filling the heavens, filling the Earth, and filling whatever else You will, Lord of Glory and Majesty, the truest thing a slave had said, and we are all slaves to You. None can withhold what You grant, nor can the possession of an owner benefit him before You.)” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ أَبِي بُکَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ مِينَاسٍ الْعَدَنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ إِذَا أَرَادَ السُّجُودَ بَعْدَ الرَّکْعَةِ يَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَکَ الْحَمْدُ مِلْئَ السَّمَوَاتِ وَمِلْئَ الْأَرْضِ وَمِلْئَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْئٍ بَعْدُ-
محمد بن اسماعیل بن ابراہیم، یحیی بن ابوبکیر، ابراہیم بن نافع، وہب بن میناس عدنی، سعید بن جبیر، عبداللہ ابن عباس سے روایت ہے کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جس وقت رکوع فرما کر سجدہ میں جانا چاہتے تو فرماتے (اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَکَ الْحَمْدُ مِلْئَ السَّمَوَاتِ وَمِلْئَ الْأَرْضِ وَمِلْئَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْئٍ بَعْدُ)
It was narrated from Hudhaifah that he prayed with the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم one night and he heard him say when he said the Takbir: “(Allah is Most Great, the One Who has all power, sovereignty, magnificence and might.)” When bowing he would say: (Gloiy be to my Lord Almighty).” When he raised his head from bowing he would say: “(To my Lord be praise, to my Lord be praise).” And when he prostrated (he said): “(Glory be to my Lord Most High).” And between the two prostrations (he said): “Rabbighfirli, Rabbighfirli (Lord forgive me, Lord forgive me).” His standing, his bowing, when he raised his head from bowing, his prostration and the time between the two prostrations, were almost the same. (Sahih)
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَی عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ يَقُولُ حِينَ يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ مِلْئَ السَّمَوَاتِ وَمِلْئَ الْأَرْضِ وَمِلْئَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْئٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَائِ وَالْمَجْدِ خَيْرُ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَکُلُّنَا لَکَ عَبْدٌ لَا مَانِعَ لَمَا أَعْطَيْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْکَ الْجَدُّ-
عمرو بن ہشام، ابوامیة الحرانی، مخلد، سعید بن عبدالعزیز، عطیة بن قیس، قزعة بن یحیی، ابوسعید سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فرماتے پھر فرماتے رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ آخر تک۔ اے پالنے والے ہمارے، تیری تعریف ہے آسمانوں اور زمین میں اور پھر اس کے بعد جس کو تو چاہے۔ اے تعریف اور بڑائی کے لائق تیری ذات اعلی ہے۔ بندوں نے کہا اور ہم سب تیرے بندے ہیں کوئی روکنے والا نہیں ہے تیرے دیئے ہوئے انعام کو اور تیرے سامنے مالدار کا مال کام نہیں آتا۔
It was narrated that Anas bin Malik said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم prayed (saying the) Qunut after bowing for a month, supplicating against Ri’l, Dhakwan and ‘Usayyah who had disobeyed Allah and His Messenger.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّی مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَسَمِعَهُ حِينَ کَبَّرَ قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَکُوتِ وَالْکِبْرِيَائِ وَالْعَظَمَةِ وَکَانَ يَقُولُ فِي رُکُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّکُوعِ قَالَ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَی وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ رَبِّي اغْفِرْ لِي رَبِّي اغْفِرْ لِي وَکَانَ قِيَامُهُ وَرُکُوعُهُ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّکُوعِ وَسُجُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنْ السَّوَائِ-
حمید بن مسعدة، یزید بن زریع، شعبة، عمرو بن مرة، ابوحمزة، حذیفہ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ ایک رات نماز ادا کی۔ جس وقت آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے تکبیر پڑھی تو ارشاد فرمایا اللَّهُ أَکْبَرُ ذَا الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَکُوتِ وَالْکِبْرِيَائِ وَالْعَظَمَةِ اور رکوع میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ فرماتے اور جس وقت رکوع سے سر اٹھایا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ اور سجدہ میں سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَی فرمایا اور دونوں سجدوں کے درمیان میں رَبِّي اغْفِرْ لِي رَبِّي اغْفِرْ لِي اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا قیام اور رکوع اور رکوع کے بعد قیام اور سجدوں کے درمیان کا قعدہ قریب قریب ہے۔
It was narrated that Anas bin Malik was asked: “Did the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say the Qunut in the Subh prayer?” He said: “Yes.” He was asked: “Was that before bowing or after?” He said: “After bowing.” (Sahih)