جس خاتون کے حیض کے دن ہر ماہ مقرر ہوں اور اس کو (مرض) استحاضہ لاحق ہوجائے

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاکِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَأَيْتُ مِرْکَنَهَا مَلْآنَ دَمًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْکُثِي قَدْرَ مَا کَانَتْ تَحْبِسُکِ حَيْضَتُکِ ثُمَّ اغْتَسِلِي أَخْبَرَنَا بِهِ قُتَيْبَةُ مَرَّةً أُخْرَی وَلَمْ يَذْکُرْ فِيهِ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ-
قتیبہ، لیث، یزید بن ابوحبیب، جعفر بن ربیعة، عراک بن مالک، عروہ، عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنھا سے روایت ہے کہ ام حبیبہ نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے خون کے بارے میں مسئلہ دریافت کیا یعنی جس وقت ہمیشہ خون آتا رہے۔ حضرت عائشہ صدیقہ نے فرمایا کہ میں نے ان کے غسل کرنے کاٹب دیکھا جو خون سے بھرا ہوا تھا حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم (اس قدر) ٹھہری رہو کہ جتنے دن پہلے تمہارا حیض روکتا تھا تجھ کو نماز اور روزے سے اس مرض سے پہلے اور تم غسل کرنا۔
It was narrated from ‘Aishah that Umm Habibah asked the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم about bleeding. ‘Aishah said: “I saw her wash tub filled with blood.” The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said to her: “Stop (praying) for as long as your period used to last, then perform Ghusl.” (Sahih)
أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَکِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَأَلَتْ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ قَالَ لَا وَلَکِنْ دَعِي قَدْرَ تِلْکَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي کُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا ثُمَّ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي وَصَلِّي-
محمد بن عبداللہ بن مبارک، ابواسامة، عبیداللہ بن عمر، نافع، سلیمان بن یسار، ام سلمہ سے روایت ہے کہ ایک خاتون نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا کہ مجھ کو استحاضہ کی بیماری ہوگئی ہے اور میں کسی طرح سے بھی پاک نہیں ہوتی۔ کیا میں نماز ترک کر دوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا نہیں لیکن جس قدر دن اور رات تم کو پہلے حیض آیا کرتا تھا۔ ان میں تم نماز ترک کر دو پھر تم غسل کرو اور تم لنگوٹ باندھو اور نماز ادا کرو۔
It was narrated that Umm Salamah said: “A woman asked the Prophet: ‘I suffer from Istihadah and I never become pure; should I stop praying?’ He said: ‘No. Stop praying for the number of days and nights that you used to menstruate, then perform Ghusl, wrap a cloth around yourself, and pray.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِکٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ امْرَأَةً کَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي کَانَتْ تَحِيضُ مِنْ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُکْ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِکَ مِنْ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِکَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِالثَّوْبِ ثُمَّ لِتُصَلِّ-
قتیبہ، مالک، نافع، سلیمان بن یسار، ام سلمہ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے مسئلہ دریافت فرمایا ایک خاتون کے سلسلے میں تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا وہ خاتون دن اور راتوں کا شمار کرے کہ جن میں ہر ماہ اس کو حیض آیا کرتا تھا۔ اس مرض سے قبل پھر اتنے دنوں نماز چھوڑے اور جس وقت دن گزر جائیں تو وہ غسل کرے اور لنگوٹ باندھ لے ایک کپڑے کا پھر نماز ادا کرے۔
It was narrated from Umm Salamah that a woman suffered from constant bleeding during the time of the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, so Umm Salamah consulted the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم for her. He said: “Let her count the number of nights and days that she used to menstruate each month before this happened to her, and let her stop praying for that period of time each month. Then when that is over let her perform Ghusl, then wrap a cloth around herself, and pray.” (Sahih)