باپوں کی قسم کھانے سے متعلق

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ مَرَّةً وَهُوَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاکُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا بَعْدُ ذَاکِرًا وَلَا آثِرًا-
عبیداللہ بن سعید و قتیبہ بن سعید، سفیان، زہری حضرت سالم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر سے رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ایک مرتبہ یہ جملہ سنا وابی وابی! یعنی والد کی قسم! مجھ کو باپ کی قسم! یہ سن کر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا خداوند قدوس منع کرتا ہے تم کو والد کی قسم کھانے سے۔ حضرت عمر کہتے ہیں کہ خدا کی قسم یہ مسئلہ سننے کے بعد میں نے پھر کبھی والد کی قسم نہیں کھائی نہ ہی آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کسی اور سے ایسی بات نقل کرتے۔
It was narrated from Salim, from his father, that on one occasion the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم heard ‘Umar saying: “By my father and by my mother.” He said: “Allah forbids you to swear by your forefathers.” ‘Umar said: “By Allah, I never swore by them again, whether saying it for myself or reporting it of others.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاکُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا بَعْدُ ذَاکِرًا وَلَا آثِرًا-
محمد بن عبداللہ بن یزید و سعید بن عبدالرحمن ، سفیان زہری، سالم، حضرت عمر سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا خداوند قدوس تم کو منع فرماتا ہے اپنے باپوں کی قسم کھانے سے۔ حضرت عمر نے فرمایا کہ خدا کی قسم جس وقت سے میں نے یہ بات سنی تو پھر میں نے قسم نہیں کھائی باپوں کی۔ نہ اپنی جانب سے اور نہ ہی کسی دوسرے کی بات نقل کر کے (یعنی میں نے قسم کھانا ہی چھوڑ دیا)
It was narrated from ‘Umar that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “Allah forbids you to swear by your forefathers.” ‘Umar said: “By Allah, I never swore by them again, whether saying it for myself or reporting of others.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ حَرْبٍ عَنْ الزُّبَيْدِيِّ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاکُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِکُمْ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا بَعْدُ ذَاکِرًا وَلَا آثِرًا-
عمرو بن عثمان بن سعید، محمد بن حرب، زبیدی، زہری، سالم، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ترجمہ حسب سابق ہے۔
It was narrated from Salim, from his father, that he told him from ‘Umar: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘Allah forbids you to swear by your forefathers.” ‘Umar said: “By Allah, I never swore by them again, whether saying it for myself or reporting it of others.” (Sahih)