TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن نسائی
قسموں اور نذروں سے متعلق احادیث مبارکہ
اگر کوئی شخص منت پوری کرنے سے پہلے مسلمان ہو جائے تو کیا کرے؟
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ مُوسَی قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ کَانَ عَلَيْهِ لَيْلَةٌ نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَعْتَکِفُهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَکِفَ-
اسحاق بن موسی، سفیان، ایوب، نافع، حضرت ابن عمر سے روایت ہے کہ حضرت عمر نے نذر مانی تھی تمام رات مسجد حرام میں اعتکاف کرنے کی تو رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے دریافت کیا گیا یہ مسئلہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حکم ارشاد فرمایا ان کو اعتکاف کرنے کا ۔
It was narrated from Ibn ‘Umar, that ‘Umar had vowed to spend a night in ‘Itikaf during the Jahili)yah. He asked the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم about that, and he ordered him to perform the ‘Itikaf. (Sahih)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ کَانَ عَلَی عُمَرَ نَذْرٌ فِي اعْتِکَافِ لَيْلَةٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِکَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَکِفَ-
محمد بن عبداللہ بن یزید، سفیان، ایوب بن نافع، حضرت ابن عمر سے روایت ہے کہ حضرت عمر نے دور جاہلیت میں ایک روز کے اعتکاف کی نیت فرمائی تھی پھر رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے یہ مسئلہ دریافت کیا پھر رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ان کو اس جگہ اعتکاف کرنے کا حکم فرمایا۔
It was narrated that Ibn ‘Umar said: “Umar had made a vow to spend a night in ‘Itikaf in Al-Masjid Al-Ilaram. He asked the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم about that, and he ordered him to perform the ‘Itkikaf.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ کَانَ جَعَلَ عَلَيْهِ يَوْمًا يَعْتَکِفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِکَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَکِفَهُ-
اس سند سے بھی سابقہ حدیث کی مانند منقول ہے۔
It was narrated from Ibn ‘Umar that ‘Umar had vowed — during the Jahili)yah — to spend a day in ‘Itkikaf. He asked the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم about that, and he commanded him to perform the ‘Itkikaf. (Sahih)
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَی قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَی اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْسِکْ عَلَيْکَ بَعْضَ مَالِکَ فَهُوَ خَيْرٌ لَکَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ يُشْبِهُ أَنْ يَکُونَ الزُّهْرِيُّ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ کَعْبٍ وَمِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الطَّوِيلِ تَوْبَةُ کَعْبٍ-
یونس بن عبدالاعلیٰ، ابن وہب، یونس، ابن شہاب، عبداللہ بن کعب، حضرت کعب بن مالک اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ان کی جس وقت توبہ قبول ہوئی تو انہوں نے رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا یا رسول اللہ! میں اپنے مال دولت سے علیحدہ ہوں اور میں اس کو صدقہ کر دیتا ہوں تاکہ میں اس کو خدا اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی جانب صدقہ و خیرات کروں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تم اپنے مال میں سے رکھ لو تاکہ اس سے تمہارا کام چل جائے اور تم کو آرام حاصل ہو سکے۔
‘Abdullah bin Ka’b bin Ubayy narrated from his father, that he said to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم — when his repentance was accepted: “Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم! I want to give all my wealth in charity for Allah and His Messenger.” The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said to him: “Keep some of your wealth for yourself; that is better for you.” (Sahih) Abu ‘Abdur-Rahman (An-Nasa’i) said: It appears that Az-Zuhri heard this Hadith from ‘Abdullah bin Ka’b and from ‘Abdur Rahman from him; in this Hadith is the long narration about the repentance of Ka’b.