انگلیوں کی دیت سے متعلق

أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَی عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ-
ابواشعث، خالد، سعید، قتادة، مسروق بن اوس، ابوموسی سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا انگلیوں میں (دیت) دس دس اونٹ ہیں (یعنی ہر ایک انگلی میں دس اونٹ ادا کرنا ہوں گے جو کہ مکمل دیت کا دسواں جزو ہے)
It was narrated that Abu Musa said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ruled that the fingers are the same and (the Diyah is) ten camels for each.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَی الْأَشْعَرِيِّ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْأَصَابِعُ سَوَائٌ عَشْرًا-
عمرو بن علی، یزید بن زریع، سعید، غالب تمار، مسروق بن اوس، ابوموسی الاشعری سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا انگلیاں برابر ہیں ہر ایک میں دس اونٹ ہیں۔
It was narrated from Saeed bin Al-Musayyab that when the letter was found that was with the family of ‘Amr bin Hazm, which they said the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم g had written to them, they found in it, with regard to fingers, that the Diyah was ten (camels) for each. (Sahih).
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَلْخِيُّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي مُوسَی قَالَ قَضَی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْأَصَابِعَ سَوَائٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنْ الْإِبِلِ-
حسین بن منصور، حفص، ابن عبدالرحمن بلخی، سعید، غالب تمار، حمید بن ہلال، مسروق بن اوس، ابوموسی سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حکم فرمایا انگلیاں تمام برابر ہیں ہر ایک میں (دیت) دس دس اونٹ ہیں۔
It was narrated from Ibu ‘Abbas that the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “This and this are the same,” meaning the little finger and the thumb. (Sahih)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ لَمَّا وُجِدَ الْکِتَابُ الَّذِي عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الَّذِي ذَکَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَتَبَ لَهُمْ وَجَدُوا فِيهِ وَفِيمَا هُنَالِکَ مِنْ الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا-
حسین بن منصور، عبداللہ بن نمیر، یحیی بن سعید، سعید بن مسیب سے روایت ہے کہ انہوں نے اس کتاب کو پایا جو کہ حضرت عمرو بن حزام کے پاس موجود تھی انہوں نے کہا کہ حضرت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس کو لکھوایا تھا ان کے لیے اس میں لکھا تھا انگلیوں میں دس دس اونٹ ہیں۔
It was narrated from Ibn ‘Abbas: “This and this are the same: The little finger and the thumb.” (Sahih)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَائٌ يَعْنِي الْخِنْصَرَ وَالْإِبْهَامَ-
عمرو بن علی، یحیی بن سعید، شعبہ، قتادة، عکرمة، ابن عباس سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا یہ اور یہ برابر ہیں یعنی انگوٹھا اور چھنگلی انگلی۔
It was narrated that Ibn ‘Abbas said: “The ( Diyah for) fingers is ten each.” (Sahih).
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فَهَذِهِ وَهَذِهِ سَوَائٌ الْإِبْهَامُ وَالْخِنْصَرُ-
نصر بن علی، یزید بن زریع، شعبہ، قتادة، عکرمة، ابن عباس سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا یہ اور یہ برابر ہیں یعنی انگوٹھا اور چھنگلی انگلی۔
It was narrated that ‘Abdullah bin ‘Amr said: “When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم conquered Makkah, he said in his Khutbah: “(The Diyah) for fingers is ten each.” (Hasan)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ-
عمرو بن علی، یزید بن زریع، سعید، قتادة، عکرمة، ابن عباس نے فرمایا انگلیاں کاٹنے میں دس دس اونٹ ہیں۔
It was narrated from ‘Amr bin Shuaib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said in his Khutbah, while he was leaning with his back against the Ka’bah: “The fingers are the same.”(Hasan)
أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَکَّةَ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ وَفِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ-
اسماعیل بن مسعود، خالد بن حارث، حسین معلم، عمرو بن شعیب، عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے کہ جس وقت رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مکہ مکرمہ فتح فرمایا تو خطبہ دیا اور اس میں فرمایا انگلیوں میں دس دس اونٹ ہیں۔
It was narrated from ‘Amr bin Shuaib that his father told him that ‘Abdullah bin ‘Amr said: “When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم conquered Makkah, he said in his Khutbah ‘For any wound that exposes the bone, the Diyah is five (camels) each.”
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ الْأَصَابِعُ سَوَائٌ-
عبداللہ بن ہیثم، حجاج، ہمام، حسین معلم و ابن جریج، عمرو بن شعیب سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے خطبہ میں فرمایا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اپنی پشت مبارک خانہ کعبہ سے لگائے ہوئے تھے کہ انگلیاں برابر ہیں۔
It was narrated from Abu Bakr bin Muhammad bin ‘Amr bin Hazm, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم wrote a letter to the people of Yemen, included in which were the rules of inheritance, the Sunan and the (rules concerning) blood money. He sent it with ‘Amr bin Hazm and it was read to the people of Yemen. Its contents were as follows: “From Muhammad the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم to Shurahbil bin ‘Abd Kulal, Nu’aim bin ‘Abd Kulal, Al—Harith bin ‘Abd KuIaI, Qail Dhil-Ru’ain, Mu’afir and Hamdan. to proceed” — And in this letter it said that whoever kills a believer for no just reason is to be killed in return, unless the heirs of the victim agree to pardon him. For killing a person, the Diyah is one hundred camels. For the nose, if it is cut off completely, Diyah must be paid. For the tongue, Diyah must be paid; for the lips, Diyah must be paid; for the testicles, Diyah must be paid; for the penis, Diyah must be paid; for the backbone, Diyah must be paid; for the eyes, Diyah must be paid; for one leg, half the Diyah must be paid; for a blow to the head that reaches the brain, one-third of the Diyah must be paid; for a stab wound that penetrates deeply into the body, one-third of the Diyah must be paid; for a blow that breaks the bone, fifteen camels must be given; for every digit of the hands or feet, ten camels must be given; for a tooth, five camels must be given; for an injury that exposes the bone, five camels must be given. A man may be killed in return for (killing) a woman, and those who deal in gold must pay one thousand Dinars. (Da’if). Muhammad bin Bakkar bin Bilal differed with him: