وتر کے بعد کی دعا

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ الْأَيَامِيِّ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ فِي الْوِتْرِ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ-
عثمان بن ابی شیبہ، محمد بن ابی عیبدہ، اعمش، طلحہ، ذر، سعید بن عبدالرحمن بن ابزی، حضرت ابی بن کعب سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب وتر پڑھ کر سلام پھیرتے تو پڑھتے تھے سُبْحَانَ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ۔
Narrated Ubayy ibn Ka'b: When the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) offered salutation in the witr prayer, he said: Glorify be to the king most holy.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَائِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ نَامَ عَنْ وِتْرِهِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُصَلِّهِ إِذَا ذَکَرَهُ-
محمد بن عوف، عثمان بن سعید، ابی غسان، محمد بن مطرف، زید بن اسلم، حضرت ابوسعید سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت ہے جو شخص وتر پڑھے بغیر سو جائے یا پڑھنا بھول جائے تو جب بھی اسے یاد آئے پڑھ لے
Narrated AbuSa'id al-Khudri: The Prophet (peace_be_upon_him) said: If anyone oversleeps and misses the witr, or forgets it, he should pray when he remembers.