نماز کے آغاز میں سکتہ کا بیان

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنْ الْحَسَنِ قَالَ قَالَ سَمُرَةُ حَفِظْتُ سَکْتَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ سَکْتَةً إِذَا کَبَّرَ الْإِمَامُ حَتَّی يَقْرَأَ وَسَکْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّکُوعِ قَالَ فَأَنْکَرَ ذَلِکَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ فَکَتَبُوا فِي ذَلِکَ إِلَی الْمَدِينَةِ إِلَی أُبَيٍّ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ قَالَ أَبُو دَاوُد کَذَا قَالَ حُمَيْدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَسَکْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ الْقِرَائَةِ-
یعقوب بن ابراہیم، اسماعیل، یونس، حضرت حسن بصری نے روایت کیا ہے کہ حضرت سمرہ فرماتے ہیں کہ مجھے نماز میں دو جگہ سکتے یاد ہیں ایک تکبیر تحریمہ کے بعد قرات تک، دوسرے فاتحہ اور سورت سے فراغت کے بعد رکوع کے وقت، عمران بن حصین نے اسکا انکار کیا ہے لوگوں نے اس مسئلہ کے متعلق مدینہ میں حضرت ابی بن کعب کو لکھا آپ نے حضرت سمرہ کی تصدیق کی ابوداؤد نے کہا کہ حمید نے بھی اس حدیث میں قرات سے فارغ ہونے پر سکتہ کا ذکر کیا ہے۔
Narrated Samurah ibn Jundub: I remember two period of silence in prayer, one when the imam said the takbir; and one when he finished reciting the Fatihah and the surah when he was about to bow. But Imran ibn Husayn took it as something strange. So they wrote about it to Ubayy (ibn Ka'b) in Medina. He verified the statement of Samurah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ خَلَّادٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ کَانَ يَسْکُتُ سَکْتَتَيْنِ إِذَا اسْتَفْتَحَ وَإِذَا فَرَغَ مِنْ الْقِرَائَةِ کُلِّهَا فَذَکَرَ مَعْنَی حَدِيثِ يُونُسَ-
ابو بکر بن خلاد، خالد بن حارث، اشعث، حضرت حسن، حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دو جگہ سکتہ کرتے تھے ایک نماز کے آغاز میں (یعنی تکبیر تحریمہ کے بعد) دوسرے جب قرات سے پوری طرح فارغ ہوجاتے (یعنی رکوع سے قبل) اس کے بعد کا مضمون، اشعث، نے حدیث یونس (مذکورہ بالا) کی طرح ذکر کیا۔
-
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ الْحَسَنِ أَنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ تَذَاکَرَا فَحَدَّثَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ أَنَّهُ حَفِظَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَکْتَتَيْنِ سَکْتَةً إِذَا کَبَّرَ وَسَکْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَائَةِ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ فَحَفِظَ ذَلِکَ سَمُرَةُ وَأَنْکَرَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَکَتَبَا فِي ذَلِکَ إِلَی أُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ فَکَانَ فِي کِتَابِهِ إِلَيْهِمَا أَوْ فِي رَدِّهِ عَلَيْهِمَا أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ-
مسدد، یزید، سعید، قتادہ، حسن، سمرہ، بن جندب، عمران بن حصین، حضرت حسن رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ کہ سمرہ بن جندب صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم عمران بن حصین رضی اللہ عنہ آپس میں مذاکرہ کر رہے تھے سمرہ نے کہا رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے دو سکتے یاد کیے ہیں ایک سکتہ تکبیر تحریمہ کے بعد اور دوسرا سکتہ جب آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ پڑھ چکتے عمران بن حصین نے اسکو نہ مانا انہوں نے (اپنے اختلاف کو) ابی بن کعب کے پاس لکھا حضرت ابی بن کعب نے جواب میں فرمایا کہ سمرہ نے ٹھیک یاد رکھا۔
Narrated Samurah ibn Jundub; Ubayy ibn Ka'b: Samurah ibn Jundub and Imran ibn Husayn had a discussion (about the periods of silence in prayer). Samurah then said that he remembered two periods of silence from the Apostle of Allah (peace_be_upon_him); one when he uttered the takbir and the other when he finished reciting: "Not of those with whom Thou art angry, nor of those who go astray" (i.7). Samurah remembered that, but Imran ibn Husayn rejected it. Then they wrote about it to Ubayy ibn Ka'b. He wrote a letter to them and gave a reply to them that Samurah remembered correctly.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَی حَدَّثَنَا سَعِيدٌ بِهَذَا قَالَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ سَکْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِيهِ قَالَ سَعِيدٌ قُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا هَاتَانِ السَّکْتَتَانِ قَالَ إِذَا دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنْ الْقِرَائَةِ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ وَإِذَا قَالَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ-
ابن مثنی، عبدالاعلی، سعید، حضرت سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے دو سکتے مجھے یاد ہیں سعید کہتے ہیں کہ ہم نے حضرت قتادہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا وہ دو سکتے کون سے ہیں؟ تو انہوں نے جواب دیا کہ ایک جب نماز میں داخل ہو دوسرا جب قرات سے فارغ ہو اسکے بعد کہا یعنی جب وہ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ کہہ چکے۔
Narrated Samurah ibn Jundub: I remember from the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) two periods of silence. Sa'id said: We asked Qatadah: What are those two periods of silence? He said: (one) when he began his prayer, and (one) when he finished the recitation. Then he added: When he finished reciting (the closing verse of the Fatihah): "Not of those with whom Thou art angry, nor of who go astray."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو کَامِلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ عُمَارَةَ الْمَعْنَی عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا کَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَکَتَ بَيْنَ التَّکْبِيرِ وَالْقِرَائَةِ فَقُلْتُ لَهُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُکُوتَکَ بَيْنَ التَّکْبِيرِ وَالْقِرَائَةِ أَخْبِرْنِي مَا تَقُولُ قَالَ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ کَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ أَنْقِنِي مِنْ خَطَايَايَ کَالثَّوْبِ الْأَبْيَضِ مِنْ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي بِالثَّلْجِ وَالْمَائِ وَالْبَرَدِ-
احمد بن ابی شعیب، محمد بن فضیل، عمارہ، ابوکامل، عبدالوحد، عمارہ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جب تکبیر تحریمہ کہتے تو تکبیر اور قرات کے درمیان کچھ دیر کے لیے سکوت فرماتے میں نے عرض کیا یا رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر میرے ماں باپ فدا ہوں، بتائیے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم تکبیر اور قرات کے درمیان سکتہ میں کیا پڑھتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں یہ دعا پڑھتا ہوں اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ کَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ أَنْقِنِي مِنْ خَطَايَايَ کَالثَّوْبِ الْأَبْيَضِ مِنْ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي بِالثَّلْجِ وَالْمَائِ وَالْبَرَدِ۔
-