TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابوداؤد
پاکی کا بیان
مستحاضہ جب حیض سے فارغ ہو جائے
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيکٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَالْوُضُوئُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ قَالَ أَبُو دَاوُد زَادَ عُثْمَانُ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي-
محمد بن جعفر بن زیاد، عثمان بن شیبہ، شریک، حضرت عدی بن ثابت سے روایت ہے کہ انہوں نے بواسطہ اپنے والد اپنے دادا سے سنا کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مستحاضة کے حق میں فرمایا کہ وہ ایام حیض میں نماز چھوڑ دے پھر غسل کر کے نماز پڑھے اور ہر نماز کے وقت وضو کیا کرے ابوداؤد کہتے ہیں کہ عثمان بن ابی شیبہ نے مزید یہ الفاظ ذکر کئے ہیں کہ وہ روزہ رکھے اور نماز پڑھے۔
Narrated Grandfather of Adi ibn Thabit ?: The Prophet (peace_be_upon_him) said about the woman having a prolonged flow of blood: She should abandon prayer during her menstrual period: then she should take a bath and pray. She should perform ablution for every prayer.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ جَائَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَکَرَ خَبَرَهَا وَقَالَ ثُمَّ اغْتَسِلِي ثُمَّ تَوَضَّئِي لِکُلِّ صَلَاةٍ وَصَلِّي-
عثمان بن ابی شیبہ، وکیع، اعمش، حبیب بن ابی ثابت، عروہ، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت ابی جیش نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور راوی نے انکا واقعہ بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا پھر غسل کر پھر وضو کر ہر نماز کے لیے اور نماز پڑھ۔
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Fatimah daughter of AbuHubaysh came to the Prophet (peace_be_upon_him) and narrated what happened with her. He said: Then take a bath and then perform ablution for every prayer and pray.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي مِسْکِينٍ عَنْ الْحَجَّاجِ عَنْ أُمِّ کُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَغْتَسِلُ تَعْنِي مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ تَوَضَّأُ إِلَی أَيَّامِ أَقْرَائِهَا-
احمد بن سنان، یزید، ایوب بن ابی مسکین حجاج، ام کلثوم، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مستحاضہ کے بارے میں روایت ہے کہ وہ ایک مرتبہ غسل کرے پھر اپنے حیض کے ایام تک وضو کرتی رہے۔
-
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَائِ عَنْ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنْ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو دَاوُد وَحَدِيثُ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ وَالْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ وَأَيُّوبَ أَبِي الْعَلَائِ کُلُّهَا ضَعِيفَةٌ لَا تَصِحُّ وَدَلَّ عَلَی ضُعْفِ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبٍ هَذَا الْحَدِيثُ أَوْقَفَهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ الْأَعْمَشِ وَأَنْکَرَ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ أَنْ يَکُونَ حَدِيثُ حَبِيبٍ مَرْفُوعًا وَأَوْقَفَهُ أَيْضًا أَسْبَاطٌ عَنْ الْأَعْمَشِ مَوْقُوفٌ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ ابْنُ دَاوُدَ عَنْ الْأَعْمَشِ مَرْفُوعًا أَوَّلُهُ وَأَنْکَرَ أَنْ يَکُونَ فِيهِ الْوُضُوئُ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ وَدَلَّ عَلَی ضُعْفِ حَدِيثِ حَبِيبٍ هَذَا أَنَّ رِوَايَةَ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَکَانَتْ تَغْتَسِلُ لِکُلِّ صَلَاةٍ فِي حَدِيثِ الْمُسْتَحَاضَةِ وَرَوَی أَبُو الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعَمَّارٍ مَوْلَی بَنِي هَاشِمٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَی عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مَيْسَرَةَ وَبَيَانٌ وَالْمُغِيرَةُ وَفِرَاسٌ وَمُجَالِدٌ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ حَدِيثِ قَمِيرَ عَنْ عَائِشَةَ تَوَضَّئِي لِکُلِّ صَلَاةٍ وَرِوَايَةَ دَاوُدَ وَعَاصِمٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرَ عَنْ عَائِشَةَ تَغْتَسِلُ کُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً وَرَوَی هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ الْمُسْتَحَاضَةُ تَتَوَضَّأُ لِکُلِّ صَلَاةٍ وَهَذِهِ الْأَحَادِيثُ کُلُّهَا ضَعِيفَةٌ إِلَّا حَدِيثَ قَمِيرَ وَحَدِيثَ عَمَّارٍ مَوْلَی بَنِي هَاشِمٍ وَحَدِيثَ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ وَالْمَعْرُوفُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ الْغُسْلُ-
احمد بن سنان، یزید بن ایوب، ابوعلاء ، ابن شبرمہ، مسروق، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اسی کیے مثل نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم روایت کیا ہے ابوداؤد کہتے ہیں کہ عدی بن ثابت کی یہ حدیث اور اعمش کی روایت بواسطہ حبیب اور ابوالعلماء حدیث سب ضعیف ہیں صحیح نہیں ہیں اور حدیث اعمش بواسطہ حبیب کے ضعیف ہونے کی دلیل یہ ہے کہ حفص بن غیاث نے اسکو اعمش سے موقوفاً بیان کیا ہے اور اسکے مرفوع ہونے کا انکار کیا ہے نیز اسباط نے بھی اسکو اعمش سے حضرت عائشہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا پر موقوف کیا ہے ابوداؤد کہتے ہیں کہ ابن داؤد نے اعمش سے اس کے اول حصہ کو مرفوعاً روایت کیا ہے اور اس میں ہر نماز کے وقت وضو ہونے کا انکار ہے اور حدیث حبیب کے ضعف پر دوسری دلیل یہ ہے کہ زہری کی روایت بواسطی عروہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے بواسطہ سے مستحاضہ کیت یوں ہے کہ وہ ہر نماز کے لیے غسل کیا کرتی تھیں ابوالیقظان نے بطریق عدی بن ثابت بواسطہ ثابت حضرت علی رضی اللہ عنہ سے اور عمار مولی بنی ہاشم نے حضرت ابن عباس سے اور عبدالملک بن میسرہ بیان مغیرہ فراس اور مجاہد نے بطریق شعبی بحدیث امیر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا ہے کہ ہر نماز کے لیے وضو کرے اور داؤد عاصم کی روایت بطریق شعبی عن قمیرہ عن عائشہ رضی اللہ عنہا سے یہ ہے کہ وہ ہر دن ایک غسل کرے اور ہشام بن عروہ نے اپنے والد سے روایت کیا ہے کہ مستحاضہ ہر نماز کے لیے وضو کرے اور یہ تمام احادیث ضعیف ہیں مگر تین روایتیں ایک قمیرہ کی حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے دوسری عمار مولی بنی ہاشم کی ابن عباس سے اور تیسری ہشام بن عروہ کی اپنے والد سے اور ابن عباس سے غسل ہی معروف ہے
-