مذاق سے کسی کی چیز لینا

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَی عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ح و حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُکُمْ مَتَاعَ أَخِيهِ لَاعِبًا وَلَا جَادًّا وَقَالَ سُلَيْمَانُ لَعِبًا وَلَا جِدًّا وَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا لَمْ يَقُلْ ابْنُ بَشَّارٍ ابْنَ يَزِيدَ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
محمد بن بشار، یحیی، سیلمان بن عبدالرحمن دمشقی، شعیب بن اسحاق، ابن ابوذئب، حضرت عبداللہ بن سائب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بن یزید سے روایت ہے کہ وہ اپنے والد سے اور وہ عبداللہ کے دادا سے روایت کرتے ہیں انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا تم میں سے کوئی اپنے مسلمان بھائی کی چیز نہ لے نہ مذاق میں نہ حقیقتا۔ اور جس کسی نے اپنے بھائی کی لکڑی لے لی تو اسے چاہیے کہ اسے واپس کر دے محمد بن بشار نے اپنی روایت میں بن یزید (سائب بن یزید کا لفظ ذکر نہیں کیا اور کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا )۔
Narrated Abdullah ibn as-Sa'ib ibn Yazid: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: None of you should take the property of his brother in amusement (i.e. jest), nor in earnest. The narrator Sulayman said: Out of amusement and out of earnest. If anyone takes the staff of his brother, he should return it. The transmitter Ibn Bashshar did not say "Ibn Yazid, and he said: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَی قَالَ حَدَّثَنَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ کَانُوا يَسِيرُونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَانْطَلَقَ بَعْضُهُمْ إِلَی حَبْلٍ مَعَهُ فَأَخَذَهُ فَفَزِعَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا-
محمد بن سلیمان انباری، ابن نمیر، اعمش، عبداللہ بن یسار، حضرت عبدالرحمن بن ابی لیلی فرماتے ہیں کہ مجھ سے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے اصحاب نے بیان کیا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کیساتھ چلے جا رہے تھے سفر میں ان میں سے ایک شخص سو گیا تو ان میں سے بعض اس کی رسی کی طرف چلے جو اس کے ساتھ تھی اور اسے لے لیا وہ آدمی گھبرا گیا آپ نے فرمایا کہ مسلمان کے لیے جائز نہیں کہ دوسرے مسلمان کو گھبراہٹ میں مبتلا کر دے۔
Narrated AbdurRahman ibn AbuLayla: The Companions of the Prophet (peace_be_upon_him) told us that they were travelling with the Prophet (peace_be_upon_him). A man of them slept, and one of them went to the rope which he had with him. He took it, by which he was frightened. The Prophet (peace_be_upon_him) said: It is not lawful for a Muslim that he frightens a Muslim.