شہرت ونام ونمود کے لیے پہننے کا بیان

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَی حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عِيسَی عَنْ شَرِيکٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ الْمُهَاجِرِ الشَّامِيِّ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ فِي حَدِيثِ شَرِيکٍ يَرْفَعُهُ قَالَ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبًا مِثْلَهُ زَادَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ثُمَّ تُلَهَّبُ فِيهِ النَّارُ-
محمد بن عیسی، ابوعوانہ، محمد بن عیسی، شریک، عثمان بن ابی زرعہ مہاجر سے روایت ہے کہ (شریک اس حدیث کو مرفوعا بیان کرتے ہیں) کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جس شخص نے شہرت کا کپڑا پہنا اللہ تعالیٰ قیامت کے روز اسے ویسا ہی کپڑا پہنائیں گے۔ ابی عوانہ نے اپنی روایت میں یہ اضافہ کیا کہ پھر اسمیں آگ بھڑکا دیں گے۔
Narrated Abdullah ibn Umar: The Prophet (peace_be_upon_him) as saying: If anyone wears a garment for gaining fame, Allah will clothe him in a similar garment on the Day of Resurrection.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ-
مسدد نے ابوعوانہ سے روایت کیا کہ اللہ تعالیٰ اسے ذلت کا کپڑا پہنائیں گے۔
-
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْجُرَشِيِّ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ-
عثمان بن ابی شیبہ، ابونضر عبدالرحمن بن ثابت، حسان بن عطیہ، ابی منیب، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جس شخص نے کسی قوم کی مشابہت اختیارکی، کھانے پینے لباس، رہنے سہن میں تو وہ انہی میں سے ہوگا قیامت میں اس کے ساتھ حشر ہوگا۔
Narrated Abdullah ibn Umar: The Prophet (peace_be_upon_him) said: He who copies any people is one of them.