شک چھوڑنے اور یقین پر عمل کرنے کا بیان

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُّ بْنُ الْعَلَائِ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَائِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَکَّ أَحَدُکُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُلْقِ الشَّکَّ وَلْيَبْنِ عَلَی الْيَقِينِ فَإِذَا اسْتَيْقَنَ التَّمَامَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ فَإِنْ کَانَتْ صَلَاتُهُ تَامَّةً کَانَتْ الرَّکْعَةُ نَافِلَةً وَالسَّجْدَتَانِ وَإِنْ کَانَتْ نَاقِصَةً کَانَتْ الرَّکْعَةُ تَمَامًا لِصَلَاتِهِ وَکَانَتْ السَّجْدَتَانِ مُرْغِمَتَيْ الشَّيْطَانِ قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدِيثُ أَبِي خَالِدٍ أَشْبَعُ-
محمد بن علاء، ابوخالد، عجلان، زید بن اسلم، عطاء بن یسار، حضرت ابوسعید خدریرضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جب کسی کو نماز میں شک پڑ جائے (کہ رکعات تین ہوئیں یا چار) تو شک کو چھوڑ دے اور یقین پر عمل کریں (یعنی تعداد کی زیادتی کو قابل لحاظ نہ رکھے بلکہ کم والی تعداد کو مدار بنا کر اس کے مطابق عمل کرے) جب اس کو یقین ہوجائے کہ نماز پوری ہوگئی ہے تو دو سجدے کرے اب اگر اس کی نماز پوری ہو چکی تھی تو یہ رکعت اور دونوں سجدے نفل ہو جائیں گے اور اگر اس کی نماز پوری نہیں ہوئی تھی تو اس رکعت سے پوی ہو جائے گی اور وہ دو سجدے شیطان کی ذلت و رسوائی کا سبب بن جائیں گے ابوداؤد کہتے ہیں کہ اس کو ہشام بن سعد اور محمد بن مطرف نے بطریق زید بروایت عطاء بن یسار بواسطہ ابوسعید خدری حضور صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا ہے ابوداؤد کہتے ہیں کہ ابوخالد کی حدیث مکمل ہے۔
-
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ کَيْسَانَ عَنْ عِکْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمَّی سَجْدَتَيْ السَّهْوِ الْمُرْغِمَتَيْنِ-
محمد بن عبدالعزیز، ابی رزمہ، فضل بن موسی، عبداللہ بن کیسان حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے سجدہ سہو کا نام مرغمتین رکھا تھا (یعنی شیطان کی ذلت و رسوائی کا باعث)
Narrated Abdullah ibn Abbas: The Prophet (peace_be_upon_him) named the two prostrations of forgetfulness disgraceful for the devil.
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِکٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَائِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا شَکَّ أَحَدُکُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي کَمْ صَلَّی ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا فَلْيُصَلِّ رَکْعَةً وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ فَإِنْ کَانَتْ الرَّکْعَةُ الَّتِي صَلَّی خَامِسَةً شَفَعَهَا بِهَاتَيْنِ وَإِنْ کَانَتْ رَابِعَةً فَالسَّجْدَتَانِ تَرْغِيمٌ لِلشَّيْطَانِ-
قعنبی، مالک، زید بن اسلم، حضرت عطا بن یسار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اگر تم میں سے کسی کو اپنی نماز میں شک ہو جائے اور یہ یاد نہ رہے کہ کتنی رکعات ہوئیں تین یا چار تو اس کو چاہیے کہ ایک رکعت پڑھ لے اور بیٹھے بیٹھے دو سجدے کر کے سلام پیھر لے اگر پڑھی جانے والی رکعت پانچویں ہوگی تو یہ دو سجدے مل کر ایک دوگانہ ہو جائے گا اور اگر وہ بعد میں پڑھی جانے والی رکعت چوتھی ہوگی تو یہ دو سجدے شیطان کے لیے باعث ذلت و رسوائی ہوں گے۔
Narrated Ata' ibn Yasar: The Prophet (peace_be_upon_him) said: When one of you is in doubt about his prayer, and does not know how much he has prayed, three or four rak'ahs, he should pray one (additional) rak'ah and make two prostrations while sitting before giving the salutation. If the (additional) rak'ah which he prayed is the fifth one, he will make it an even number by these two prostrations. If it is the fourth one, the two prostrations will be a disgrace for the devil.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِإِسْنَادِ مَالِکٍ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا شَکَّ أَحَدُکُمْ فِي صَلَاتِهِ فَإِنْ اسْتَيْقَنَ أَنْ قَدْ صَلَّی ثَلَاثًا فَلْيَقُمْ فَلْيُتِمَّ رَکْعَةً بِسُجُودِهَا ثُمَّ يَجْلِسْ فَيَتَشَهَّدْ فَإِذَا فَرَغَ فَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَنْ يُسَلِّمَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ لِيُسَلِّمْ ثُمَّ ذَکَرَ مَعْنَی مَالِکٍ قَالَ أَبُو دَاوُد وَکَذَلِکَ رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَالِکٍ وَحَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَدَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ وَهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَنَّ هِشَامًا بَلَغَ بِهِ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ-
قتیبہ، یعقوب بن عبدالرحمن، حضرت زید بن اسلم رضی اللہ عنہ سے باسناد مالک روایت ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اگر تم میں سے کوئی شخص اپنی نماز میں شک کرے اور پھر (شک کے بعد) یقین حاصل ہو جائے کہ تین رکعتیں پڑھی ہیں تو کھڑا ہو جائے اور ایک رکعت سجدہ کے ساتھ پڑھ کر بیٹھ جائے اور تشہد پڑھے پھر جب فارغ ہوجائے اور سلام کے علاوہ کچھ باقی نہ رہے تو سجدے کرے اور سلام پھیر دے اس کے بعد حدیث مالک کی طرح بیان کی ابوداؤد کہتے ہیں کہ اسی طرح ابن وہب نے مالک حفص بن میسرہ داؤد بن قیس اور ہشام بن سعد سے روایت کیا ہے مگر ہشام نے اس کو ابوسعد خدری تک پہنچایا ہے۔
Narrated Ata' ibn Yasar: The Prophet (peace_be_upon_him) said: If one of you is in doubt about his prayer, and if he is sure that he has prayed three rak'ahs, he should stand and complete one rak'ah along with its prostrations. Then he should sit and recite the tashahhud. When he finishes the prayer, and there remains nothing except salutation, he should make two prostrations while he is sitting and afterwards should give the salutation.