TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابوداؤد
ادب کا بیان
رحمت وہمدردی کا بیان
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُسَدَّدٌ الْمَعْنَی قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي قَابُوسَ مَوْلَی لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْکُمْ مَنْ فِي السَّمَائِ لَمْ يَقُلْ مُسَدَّدٌ مَوْلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
ابوبکر بن ابی شیبہ معنی، سفیان عمرو، ابوقابوس، حضرت عبداللہ بن عمرو کے آزاد کردہ غلام ابوقابوس روایت کرتے ہیں کہ اسے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچاتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا رحم کرنے والوں پر رحمن رحم کرتا ہے اہل زمین پر رحم کرو آسمان والا تم پر رحم کرے گا۔ مسدد نے اپنی روایت میں مولی عبداللہ بن عمرو کا لفظ نہیں کہا۔
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Prophet (peace_be_upon_him) said: The Compassionate One has mercy on those who are merciful. If you show mercy to those who are on the earth, He Who is in the heaven will show mercy to you.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا ح و حَدَّثَنَا ابْنُ کَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ کَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ قَالَ ابْنُ کَثِيرٍ فِي حَدِيثِهِ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أَقُولُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ فَقَالَ إِذَا قَرَأْتَهُ عَلَيَّ فَقَدْ حَدَّثْتُکَ بِهِ ثُمَّ اتَّفَقَا عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مَوْلَی الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ هَذِهِ الْحُجْرَةِ يَقُولُ لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ-
حفص بن عمر، ابن کثیر، شعبہ، منصور، ابن کثیر، منصور، کثیر، منصور، ابوعثمان مولی مغیرہ بن شعبہ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابوالقاسم صادق المصدوق اس حجرے میں رہنے والے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے سنا آپ فرماتے تھے کہ مہربانی اور رحم دلی سوائے بدبخت کے کسی سے نہیں چھینی جاسکتی۔
Narrated AbuHurayrah: I heard AbulQasim (peace_be_upon_him) who spoke the truth and whose word was verified say: Mercy is taken away only from him who is miserable.
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ السَّرْحِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ ابْنِ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يَرْوِيهِ قَالَ ابْنُ السَّرْحِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ حَقَّ کَبِيرِنَا فَلَيْسَ مِنَّا-
ابوبکر بن ابوشیبہ، ابن سرح، سفیان، ابن ابونجیح، ابن عامر، حضرت عبداللہ بن عمر حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا کہ جس نے ہمارے چھوٹوں پر رحم نہ کیا اور ہمارے بڑوں کے حقوق کو نہ پہچانا وہ ہم میں سے نہیں۔
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As: The Prophet (peace_be_upon_him) said: Those who do not show mercy to our young ones and do not realise the right of our elders are not from us.