جس عورت سے لعان ہو اس کے بچہ کی میراث کا بیان

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَی الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمَرْأَةُ تُحْرِزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لَاعَنَتْ عَنْهُ-
ابراہیم بن موسی، محمد بن حرب، عمرو بن روبہ، عبدالواحد بن عبد اللہ، واثلہ بن اسقع سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا عورت تین طرح کے آدمیوں کی میراث پاسکتی ہے ایک اپنے آزاد کردہ غلام کی دوسرے اس بچہ کی جو اس نے راہ میں پایا ہو تیسرے اس بچہ کی جس کے سبب لعان ہوا ہو۔
Narrated Wathilah ibn al-Asqa': The Prophet (peace_be_upon_him) said: A woman gets inheritance from the three following: one she has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَمُوسَی بْنُ عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ جَابِرٍ حَدَّثَنَا مَکْحُولٌ قَالَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِيرَاثَ ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ لِأُمِّهِ وَلِوَرَثَتِهَا مِنْ بَعْدِهَا-
محمود بن خالد و موسیٰ بن اسماعیل، ولید ابن جابر، مکحول سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے لعان والی عورت کے بچہ کی میراث اس کی ماں کو دلائی پھر اس کے بعد اس کے وارثوں کو اس کا حقدار ٹھہرایا۔
Narrated Makhul: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) assigned the estate of a child of a woman about whom she had invoked a curse to her mother, and to her heirs after her.
حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي عِيسَی أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ الْعَلَائِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ-
موسی بن عامر، ولید، عیسی، علاء بن حارث، عمرو بن شعیب، ان کے والد، ان کے دادا سے بھی اسی کے مثل روایت ہے۔
-