TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابوداؤد
لباس کا بیان
اللہ تعالیٰ کے فرمان چاہیے کہ وہ عورتیں اپنی اوڑھنیاں اپنے گریبانوں پر ڈال لیں ( کا بیان)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ح و حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ وَابْنُ السَّرْحِ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيُّ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ نِسَائَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَی جُيُوبِهِنَّ شَقَقْنَ أَکْنَفَ قَالَ ابْنُ صَالِحٍ أَکْثَفَ مُرُوطِهِنَّ فَاخْتَمَرْنَ بِهَا-
احمد بن صالح، سلیمان بن داؤد المہری، ابن سرح، احمد بن سعید المہدی، ابن وہب، قرہ بن عبدالرحمن، معافری، ابن شہاب، عروہ بن زبیر، عائشہ رضی اللہ عنھا فرماتی ہیں کہ اللہ تعالیٰ اولین مہاجروں کی عورتوں پر رحم فرمائے جب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی (وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰي جُيُوْبِهِنَّ) 24۔ النور : 31) کہ عورتوں کو چاہیے اپنے گریبانوں میں دوپٹے ڈال لیں) تو انہوں نے اپنی موٹی چادروں کو پھاڑ کر ان سے دوپٹے بنالیے۔ ابن صالح اکثف کہتے ہیں۔
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: May Allah have mercy on the early immigrant women. When the verse "That they should draw their veils over their bosoms" was revealed, they tore their thick outer garments and made veils from them.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ قَالَ رَأَيْتُ فِي کِتَابِ خَالِي عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ-
ابن سرح، عقیل، ابن شہاب، کہتے ہیں کہ میں نے اپنے ماموں کی کتاب میں یہی حدیث عقیل عن ابن شہاب کی سند سے دیکھی ہے۔
-