یاد الہی کی فضیلت ۔

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ کَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَی ابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَائِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَا أُنَبِّئُکُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِکُمْ وَأَرْضَاهَا عِنْدَ مَلِيکِکُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِکُمْ وَخَيْرٍ لَکُمْ مِنْ إِعْطَائِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَمِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّکُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَکُمْ قَالُوا وَمَا ذَاکَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ذِکْرُ اللَّهِ و قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ مَا عَمِلَ امْرُؤٌ بِعَمَلٍ أَنْجَی لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ ذِکْرِ اللَّهِ-
یعقوب بن حمید بن کا سب، مغیرہ بن عبدالرحمن، عبداللہ بن سعید بن ابی ہند، زیاد بن ابی زیاد، ابن عیاس، ابی بحریہ، حضرت ابوالدرداء سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کیا میں تمہیں تمہارا سب سے بہتر عمل نہ بتاؤں جو تمہارے اعمال میں سب سے زیادہ تمہارے مالک کی رضا کا باعث ہو اور سب سے زیادہ تمہارے درجات بلند کرنے والا ہے اور تمہارے لئے سونا چاندی خرچ (صدقہ) کرنے سے بھی بہتر ہے اور اس سے بھی بہتر ہے کہ تم دشمن کا سامنا کرو تو اسکی گردنیں اڑاؤ اور وہ تمہاری گردنیں اڑائیں (اور تمہیں شہید کریں)۔ صحابہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ! ایسا عمل کونسا ہے ؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اللہ کی یاد اور معاذ بن جبل نے فرمایا کہ انسان کوئی ایسا عمل نہیں کرتا جو یاد الہی سے بھی زیادہ عذاب الہی سے نجات کا باعث ہو۔
It was narrated from Abu Darda' that the Prophet(saw) said: "Shall I not tell you of the best of your deeds, the most pleasing to your Sovereign, those that raise you most in status, and that are better than your giving gold and silver, or meeting you enemy (in battle) and you strike their necks and they strike your necks?" They said: "What is that, 0 Messenger of Allah?" He said: "Remembering Allah (Dhikr)." (Hasan)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ آدَمَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ يَشْهَدَانِ بِهِ عَلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا يَذْکُرُونَ اللَّهَ فِيهِ إِلَّا حَفَّتْهُمْ الْمَلَائِکَةُ وَتَغَشَّتْهُمْ الرَّحْمَةُ وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمْ السَّکِينَةُ وَذَکَرَهُمْ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ-
ابوبکر بن ابی شیبہ، یحییٰ بن آدم، عمار بن زریق، ابی اسحاق ، اغرابی مسلم، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ دونوں گواہی دیتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جو قوم بھی کسی مجلس میں یاد الہی میں مشغول ہو۔ فرشتے اسے گھیر لیتے ہیں رحمت انہیں ڈھانپ لیتی ہے اور ان پر سکینہ (تسلی اور طمانیت قلب) اترتی ہے اور اللہ پنے پاس والے (مقرب) فرشتوں میں انکا تذکرہ فرماتے ہیں ۔
It was narrated that Abu Hurairah and Abu Sa' eed bore witness that the Prophet(saw) said: "No people sit in a gathering remembering Allah. But the angels surround them, mercy covers them, tranquility descends upon them and Allah remembers them before those who are Wit Him." (Sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَائِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ أَنَا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَکَرَنِي وَتَحَرَّکَتْ بِي شَفَتَاهُ-
ابوبکر، محمد بن مصعب، اوزاعی، اسماعیل بن عبید اللہ، ام درداء، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے میں اپنے بندہ کے ساتھ ہی ہوتا ہوں جب وہ مجھے یاد کرتے اور میرے (نام یا احکام) کیلئے اسکے ہونٹ حرکت کریں ۔
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet(saw) said: "Allah says: 'I am with My slave when he remembers Me and his lips move saying My Name" (Sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْکِنْدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ کَثُرَتْ عَلَيَّ فَأَنْبِئْنِي مِنْهَا بِشَيْئٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ قَالَ لَا يَزَالُ لِسَانُکَ رَطْبًا مِنْ ذِکْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ-
ابوبکر، زید بن حباب، معاویہ بن صالح، عمرو بن قیس کندی، حضرت عبداللہ بن بسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں عرض کیا اسلام کے قاعدے (اعمال خیر) میرے لئے تو بہت زیادہ ہوگئے ہیں۔ آپ ان میں سے کوئی ایسی چیز مجھے بتا دیجئے کہ میں اسکا اہتمام و التزام کرلوں۔ فرمایا تمہاری زبان مسلسل یاد الہی سے تر رہے۔
It was narrated from Abdullah bin Busr that a Bedouin said to the Messenger of Allah(saw):"The laws of Islam are burdensome for me. Tell me of something that I will be able to adhere to. He said: 'Always keep your tongue moist with the remembrance of Allah, the Mighty and Sublime." (Hasan)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَی أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَکْبَرُ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَ عَبْدِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَأَنَا أَکْبَرُ وَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَحْدِي وَإِذَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا شَرِيکَ لَهُ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَلَا شَرِيکَ لِي وَإِذَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا لِي الْمُلْکُ وَلِيَ الْحَمْدُ وَإِذَا قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ صَدَقَ عَبْدِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِي قَالَ أَبُو إِسْحَقَ ثُمَّ قَالَ الْأَغَرُّ شَيْئًا لَمْ أَفْهَمْهُ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ مَا قَالَ فَقَالَ مَنْ رُزِقَهُنَّ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ-
ابوبکر، حسین بن علی ، حمزہ زیات، ابی اسحاق ، اغر، ابی مسلم، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ دونوں شہادت دیتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جب بندہ کہتا ہے لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَکْبَرُ تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے میرے بندے نے سچ کہا۔ میرے علاوہ کوئی معبود نہیں اور میں سب سے بڑا ہوں اور جب بندہ کہتا ہے۔لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ تو ارشاد ہوتا ہے میرے بندے نے سچ کہا۔ تنہا میرے علاوہ کوئی معبود نہیں اور جب بندہ کہتا ہے لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا شَرِيکَ لَهُ تو ارشاد ہوتا ہے میرے بندے نے سچ کہا۔ میرے علاوہ کوئی معبود نہیں اور میرا کوئی شریک نہیں اور جب بندہ کہتا ہے۔ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ تو ارشاد ہوتا ہے میرے بندے نے سچ کہا۔ میرے علاوہ کوئی معبود نہیں۔ میرے لئے ہی ہے شاہی اور میرے لئے ہی ہیں تمام (خوبیاں اور تعریفیں) اور جب بندہ کہتا ہے لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ تو ارشاد ہوتا ہے میرے بندہ نے سچ کہا۔ میرے علاوہ کوئی معبود نہیں اور گناہوں تکلیفوں سے بچنا اور نیک اعمال کی قوت مجھ ہی سے حاصل ہوسکتی ہے۔ راوی ابواسحاق کہتے ہیں کہ میرے استاذ ابوجعفر نے اسکے بعد کچھ کہا جو میں سمجھ نہ سکا تو میں نے ابوجعفر سے پوچھا کہ کیا کہا؟ فرمایا جسے موت کے وقت یہ کلمات نصیب ہو جائیں ؟ اسے نار دوزخ نہیں چھوئے گی ۔
It was narrated that Abu Hurairah and Abu Sa' eed bore witness that the Messenger of Allah(saw) said: "If a person says: 'La illaha illallahu wa Allahu Akbar (None has the right to be worshiped but Allah and Allah is the Most Great): Allah says: 'My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, and I am the Most Great.' If a person says: La ilaha illallah wahdahu (There is none worthy of worship except Allah alone). Allah says: My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, alone.’If he says, La ilaha illallahu la sharika lahu (There is none worthy of worship except allah with no patner or associate),’ Allah says: ‘My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, with no partner or associate.’ If he says: ‘La ilaha illallah, lahul mulku wa lahul hamdu (There is none worthy of worship except Allah, all dominion, is His and all praise is to Him),’ Allah says: ‘My slave has spoken the truth, there is none worthy of worship except I, all dominion is Mine and all praise is (due) to Me.’ If he says: ‘La ilaha illallah, la hawla wa la quwwata illa Billah (There is none worthy of worship except Allah and there is no power and no strength except with Allah),’ Allah says: ‘My slave has spoken the truth; there is none worthy of worship except I, and there is no power and no strength except with Me.’” (One of the narrators) Abu Ishaq said: "Then Agharr (another narrator) said something that I did not understand. I said to Abu Jafar: 'What did he say?' He said: ‘Whoever is blessed with (the ability to say) them (these words) at the time of death, the Fire will not touch him.’” (Da'if)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَقَ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ يَحْيَی بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ سُعْدَی الْمُرِّيَّةِ قَالَتْ مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا لَکَ کَئِيبًا أَسَائَتْکَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّکَ قَالَ لَا وَلَکِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ کَلِمَةً لَا يَقُولُهَا أَحَدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا کَانَتْ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانِ لَهَا رَوْحًا عِنْدَ الْمَوْتِ فَلَمْ أَسْأَلْهُ حَتَّی تُوُفِّيَ قَالَ أَنَا أَعْلَمُهَا هِيَ الَّتِي أَرَادَ عَمَّهُ عَلَيْهَا وَلَوْ عَلِمَ أَنَّ شَيْئًا أَنْجَی لَهُ مِنْهَا لَأَمَرَهُ-
ہارون بن اسحاق ہمدانی، محمد بن عبدالوہاب، مسعر، اسماعیل بن ابی خالد، شعبی، یحییٰ بن طلحہ، حضرت سعدالمریہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے انتقال کے بعد عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس سے گزرے تو فرمایا تمہیں کیا ہوا رنجیدہ کیوں ہو؟ کیا تمہیں اپنے چچا زاد بھائی کی امارت اچھی نہیں لگتی ؟ جواب دیا یہ بات نہیں ہے بلکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو یہ فرماتے سنا مجھے ایک کلمہ معلوم ہے جو بھی موت کے وقت وہ کلمہ کہے گا وہ کلمہ اس کے نامہ اعمال کو روشن کر دے گا اور موت کے وقت اسکی کلمہ کو خوشبو (اور اسکی وجہ سے راحت) اس کے جسم اور روح دونوں کو محسوس ہوگی پھر میں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے وہ کلمہ دریافت نہ کر سکا کہ آپ اس دنیا سے تشریف لے گئے۔ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا مجھے وہ کلمہ معلوم ہے وہ کلمہ وہی ہے جو آپ نے اپنے چچا سے (کہلوانا) چاہا تھا اور اگر آپ کو معلوم ہوتا کہ کوئی چیز اس کلمہ سے زیادہ آپ کے چچا کے لئے باعث نجات ہے تو انکے سامنے وہ رکھ دیتے ۔
It was narrated from Yahya bin Talhah that his mother Su'da AI-Murriyyah said: "Umar bin Khattab passed by Talhah, after the Messenger of Allah(saw) had died, and said: 'Why do you look so sad? Are you upset because your cousin has been appointed leader?' He said: 'No, but I heard the Messenger of Allah(saw) say: "I know a word which no one says at the time of death but it will be light in his record of deeds, and his body and soul will find comfort in it at the time of death," - but I did not ask him about it before he died.' He ('Umar) said: "I know what it is. It is what he wanted his uncle (Abu Talib) to say, and if he had known anything that would be more effective in saving him, he would have told him to say it.": (Sahih)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْکَاهِلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْجِعُ ذَلِکَ إِلَی قَلْبِ مُوقِنٍ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهَا-
عبدالحمید بن بیان واسطی، خالد بن عبداللہ ، یونس، حمید بن ہلال، ھصان بن کاہل، عبدالرحمن بن سمرہ، حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس نفس کو بھی موت اس حال میں آئے کہ وہ اس بات کی شہادت دیتا ہو کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور یہ گواہی دل کے یقین سے ہو تو اللہ سکی بخشش فرما دیں گے ۔
It was narrated from Mu'adh bin Jabal that the Messenger of Allah(saw) said: “There is no soul that died bearing witness to La ilaha illallah and that I am the Messenger of Allah, from the heart with certainty, but Allah will forgive it” (Hasan)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ حَدَّثَنَا زَکَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا يَسْبِقُهَا عَمَلٌ وَلَا تَتْرُکُ ذَنْبًا-
ابراہیم بن منذرحزامی، زکریابن منظور، محمد بن عقبہ، حضرت ام ہانی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ سے کوئی عمل بڑھ نہیں سکتا اور یہ کسی گناہ کو (باقی) نہیں رہنے دیتا۔
It was narrated that Umm Hani' said: "The Messenger of Allah(saw) said: '(About saying) La ilaha. illallah. - no deed takes precedence over it and it does not leave any sin." (Da'if)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ أَخْبَرَنِي سُمَيٌّ مَوْلَی أَبِي بَکْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيکَ لَهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَی کُلِّ شَيْئٍ قَدِيرٌ کَانَ لَهُ عَدْلُ عَشْرِ رِقَابٍ وَکُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَکُنَّ لَهُ حِرْزًا مِنْ الشَّيْطَانِ سَائِرَ يَوْمِهِ إِلَی اللَّيْلِ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا أَتَی بِهِ إِلَّا مَنْ قَالَ أَکْثَرَ-
ابوبکر، زید بن حباب ، مالک بن انس، ابوبکر، ابی صالح، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جو دن میں سو بار َا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيکَ لَهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَی کُلِّ شَيْئٍ قَدِيرٌ کہے اسے دس غلام آزاد کرنے کی برابر ثواب ملے گا اور اس کے لئے سونیکیاں لکھی جائیں گی اور اسکے سو گناہ مٹادئیے جائیں گے اور یہ کلمات اس کے لئے تمام دن رات تک شیطان سے حفاظت کا ذریعہ بنتے ہیں اور کوئی بھی اس سے بہتر عمل نہیں کرتا الا یہ کہ کوئی شخص یہ کلمات سو سے بھی زیادہ مرتبہ کہے ۔
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah(saw) said: “Whoever says one hundred times each day: La ilaha illallahu wahdahu Ia sharika lahu, lahul-mulku wa tahul-hamdu wa Huwa 'ala kulli shay'in Qadir (None has the right to be worshipped but Allah alone, with no partner or associate. His is the dominion, all praise is to Him, and He is able to do all things), it will be equivalent to him freeing ten slaves, and one hundred merits will be recorded for him, and one hundred bad deeds will be erased from (his record), and it will be a protection for him against Satan all day until night comes. No one can do anything better than him except one who says more.’” (Sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا بَکْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عِيسَی بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَی عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيکَ لَهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَی کُلِّ شَيْئٍ قَدِيرٌ کَانَ کَعَتَاقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَعِيلَ-
ابوبکر بن ابی شیبہ، بکر بن عبدالرحمن، عیسیٰ مختاری، محمد ابی لیلیٰ، عطیہ عوفی حضرت ابوسعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جو نماز فجر کے بعد یہ کلمات پڑھے (لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيکَ لَهُ لَهُ الْمُلْکُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَی کُلِّ شَيْئٍ قَدِيرٌ) اسی حضرت اسماعیل کی اولاد میں سے ایک غلام آزاد کرنے کا ثواب ملے گا۔
It was narrated from Abu Sa'eed that the Prophet(saw) said: "Whoever says, following the morning prayer: La ilaha illallahu wahdahu Ia sharika lahu, lahul- mulku wa lahul-hamdu, bi yadihilkhair, wa Huwa 'ala kulli shay'in Qadir (None has the right to be worshiped but Allah alone, with no partner or associate. His is the dominion, all praise is to Him, in His Hand is all goodness, and He is Able to do all things), it will be as if he freed a slave from among the sons of Isma'il." (Da'if)