گھبراہٹ اور نیند اچاٹ ہونے کے وقت کی دعا۔

حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وَهْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَکِيمٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ أَنَّ أَحَدَکُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا قَالَ أَعُوذُ بِکَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِکَ الْمَنْزِلِ شَيْئٌ حَتَّی يَرْتَحِلَ مِنْهُ-
ابوبکر بن ابی شیبہ، عفان، وہب، محمد بن عجلان، یعقوب بن عبد بن اشج، سعید بن مسیب، سعد بن مالک، حضرت خولہ بنت حکیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی منزل میں پڑاؤ ڈالے (اور اس وقت) یہ دعا پڑھے َأَعُوذُ بِکَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ تو اس مقام کی کوئی چیز اسے ضرر نہ پہنچاسکے گی یہاں تک کہ وہاں سے کوچ کر جائے۔
It was narrated from Khawlah bint Hakim that the Prophet P.B.U.H said: "If anvone of you, when he stops to camp (while on a journey), says A'udhu bi kalimatil-lahit-tammati min sharri ma khalaq. (I seek refuge in the Perfect Words of Allah from the evil of that which He has created), then nothing will harm him in that place until he moves on." (Sahih)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ لَمَّا اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَی الطَّائِفِ جَعَلَ يَعْرِضُ لِي شَيْئٌ فِي صَلَاتِي حَتَّی مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِکَ رَحَلْتُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ ابْنُ أَبِي الْعَاصِ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا جَائَ بِکَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَرَضَ لِي شَيْئٌ فِي صَلَوَاتِي حَتَّی مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي قَالَ ذَاکَ الشَّيْطَانُ ادْنُهْ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَجَلَسْتُ عَلَی صُدُورِ قَدَمَيَّ قَالَ فَضَرَبَ صَدْرِي بِيَدِهِ وَتَفَلَ فِي فَمِي وَقَالَ اخْرُجْ عَدُوَّ اللَّهِ فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ الْحَقْ بِعَمَلِکَ قَالَ فَقَالَ عُثْمَانُ فَلَعَمْرِي مَا أَحْسِبُهُ خَالَطَنِي بَعْدُ-
محمد بن بشار، محمد بن عبداللہ انصاری، عیینہ بن عبدالرحمن، حضرت عثمان بن ابی العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے طائف کا عامل (گورنر) مقرر فرمایا تو مجھے جو نماز پڑھ رہا ہوں اس سے ذہول ہو جاتا میں نے یہ حالت دیکھی تو سفر کر کے رسول اللہ کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ نے فرمایا ابن ابی العاص ؟ میں نے عرض کیا جی۔ اے اللہ کے رسول فرمایا کیسے آنا ہوا میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول مجھے نماز میں کچھ خیال آنے لگا یہاں تک کہ یہ بھی دھیان نہیں رہتا کہ کون سی نماز پڑھ رہا ہوں۔ فرمایا یہ شیطان (کا اثر) ہے قریب ہو جاؤ میں آپ کے قریب ہوا اور پنجوں کے بل (مودب) بیٹھ گیا آپ نے میرے سینہ پر ہاتھ مارا اور میرے منہ میں تھتکارا اور فرمایا اے دشمن خدا نکل جا تین بار ایسا ہی کیا پھر فرمایا (جاؤ) اپنے فرائض سر انجام دو۔ حضرت عثمان فرماتے ہیں قسم ہے کہ اس کے بعد شیطان نے مجھے وسوسہ نہ ڈالا۔
It was narrated that muthtnân bin Abul-’As said: “When the Messenger of Allah P.B.U.H appoint me as governor of Tâ’if, I began to get confused during my prayer, until I no longer knew what I was doing. When I noticed that, I travelled to the Messenger of Allah P.B.U.H and he said: ‘The son of Abul-’As?’ I said: ‘Yes, 0 Messenger of Allah.’ He said: ‘What brings you here?’ I said: ‘0 Messenger of Allah, I get confused during my prayer, until I do not know what I am doing.’ He said: ‘That is Satan. Come here.’ So I came close to him, and sat upon the front part of my feet then he struck my chest with his hand and put some spittle in my mouth and said: ‘Get out, 0 enemy of Allah!’ He did that three times, then he said: ‘Get on with your work.”‘Uthmân said: “Indeed, I never felt confused (during my prayer) alter that.” (Sahih)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَی أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو جَنَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَی عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَی قَالَ کُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَائَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ إِنَّ لِي أَخًا وَجِعًا قَالَ مَا وَجَعُ أَخِيکَ قَالَ بِهِ لَمَمٌ قَالَ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهِ قَالَ فَذَهَبَ فَجَائَ بِهِ فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَسَمِعْتُهُ عَوَّذَهُ بِفَاتِحَةِ الْکِتَابِ وَأَرْبَعِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْبَقَرَةِ وَآيَتَيْنِ مِنْ وَسَطِهَا وَإِلَهُکُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَآيَةِ الْکُرْسِيِّ وَثَلَاثِ آيَاتٍ مِنْ خَاتِمَتِهَا وَآيَةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ أَحْسِبُهُ قَالَ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَآيَةٍ مِنْ الْأَعْرَافِ إِنَّ رَبَّکُمْ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ الْآيَةَ وَآيَةٍ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ وَآيَةٍ مِنْ الْجِنِّ وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا وَعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الصَّافَّاتِ وَثَلَاثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْحَشْرِ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ قَدْ بَرَأَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ-
ہارون بن حیان، ابراہیم بن موسیٰ ، عبدہ بن سلیمان، ابوجناب، عبدالرحمن بن ابولیلیٰ ، حضرت ابولیلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں بیٹھا ہوا تھا کہ ایک دیہاتی حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میرا بھائی بیمار ہے۔ آپ نے دریافت فرمایا کیا بیماری ہے؟ بولا اسے آسیب ہے۔ فرمایا جاؤ اور اسے میرے پاس لے آؤ۔ وہ گیا اور اسے لے آیا اور آپ کے سامنے اسے بٹھا دیا میں نے سنا آپ نے اس پر یہ دم کیا سورت فاتحہ سورت بقرہ کی ابتدائی چار آیات اور درمیان سے دو آیتیں (وَإِلَهُکُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ) 2۔ البقرۃ : 163) اور آیة الکرسی اور بقرہ کی آخری تین آیات اور آل عمران کی ایک آیت میرا گمان ہے کہ (شَهِدَ اللّٰهُ اَنَّه لَا اِلٰهَ اِلَّا ھُوَ) 3۔ آل عمران : 18) تھی اور اعراف کی آیت مبارکہ ( اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ) 7۔ الاعراف : 54) اور مومنون کی (آخری) آیت (وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰ هًا اٰخَرَ لَا بُرْهَانَ لَه بِه ) 23۔ المؤمنون : 117) اور سورت جن کی آیت (وَّاَنَّه تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا) 72۔ الجن : 3 اور سورت صافات کی ابتدائی دس آیات اور حشر کی تین آیات اور (قلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) اور معوذتین پھر وہ دیہاتی تندرست ہو کر ایسے کھڑا ہوا کہ تکلیف کا کچھ اثر بھی باقی نہ تھا۔
It was narrated from ‘Abdur-Rahman bin Abi LaNa that his father Abu Laila said: “I was sitting with the Prophe when a Bedouin came to him and said: ‘I have a brother who is sick.’ He said: ‘What is the matter with your brother?’ He said: ‘He suffers from a slight mental derangement’ He said: ‘Go and bring him.” He said: “(So he went) and he brought him. He made him sit down in front of him and I heard him seeking refuge for him with Fãtihatil-Kitãb; four Verses from the beginning of Al-Baqarah, two Verses from its middle: ‘And your Ilah (God) is One Ilah (God — Allâh),’ and Ayat Al-Kursi; and three Verses from its end; a Verse from Al ‘Imrán, I think it was: ‘Allah bears witness that La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He),’ a Verse from Al-A`raf ‘Indeed, your Lord is Allah,’ a Verse from Al-Mu’min: ‘And whoever invokes (or worships), besides Allah, any other ilah (sod), of whom he has no proof, a Verse from Alfinn: ‘And He, exalted is the Majesty of our Lord: ten Verses from the beginning of Assaffat; three Verses from the end of AI-Hashr; (then) 'Say: He is Allah, (the) One:121 and AIMu'awwidhatain. Then the Bedouin stood up, healed, and there was nothing wrong with him." (Daif)