TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابن ماجہ
کھانوں کے ابواب
پھل کھانے کا بیان
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ کَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنَبٌ مِنْ الطَّائِفِ فَدَعَانِي فَقَالَ خُذْ هَذَا الْعُنْقُودَ فَأَبْلِغْهُ أُمَّکَ فَأَکَلْتُهُ قَبْلَ أَنْ أُبْلِغَهُ إِيَّاهَا فَلَمَّا کَانَ بَعْدَ لَيَالٍ قَالَ لِي مَا فَعَلَ الْعُنْقُودُ هَلْ أَبْلَغْتَهُ أُمَّکَ قُلْتُ لَا فَسَمَّانِي غُدَرَ-
عمروبن عثمان بن سعید بن کثیر بن دینارحمصی، محمد بن عبدالرحمن بن عوق، حضرت نعمان بن بشیر فرماتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو طائف کے انگور تحفة بھیجے گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے بلا کر فرمایا یہ خوشہ لے لو اور اپنی والدہ کو پہنچادو۔ میں نے والدہ کو پہنچانے سے قبل خود ہی کھالیا۔ کچھ راتوں کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا خوشہ کا کیا ہوا؟ تم نے اپنی والدہ کو پہنچا دیا؟ میں نے عرض کیا نہیں ! آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے (زیرلب مسکراتے ہوئے) دغا باز کا نام دیا۔
It was narrated that Nu'rnan bin Bashir said: "The Prophet P.B.U.H was given a gift of Some grapes from Ta'if. He called me and said: 'Take this bunch of grapes and give it to your mother: But I ate it before I gave it to her. A few nights later he said to me: 'What happened to the bunch of grapes? Did you give it to your mother?' I said: 'No., So he called me treacherous:" (Da'if)
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ حَدَّثَنَا نُقَيْبُ بْنُ حَاجِبٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ الزُّبَيْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِيَدِهِ سَفَرْجَلَةٌ فَقَالَ دُونَکَهَا يَا طَلْحَةُ فَإِنَّهَا تُجِمُّ الْفُؤَادَ-
اسماعیل بن محمد طلحی، نقیب بن حاجب، ابی سعید، عبدالملک زبیری، حضرت طلحہ فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ہاتھ میں بہی تھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا طلحہ! یہ لے لو کیونکہ یہ دل کو راحت بخشتی ہے۔
It was narrated that Talhah said: “I entered upon the Prophet and in his hand was some quince. He said: ‘Take it, 0 Tatha}i, for it soothes the heart.” (Da’if)