میّٹ کو قبر میں داخل کرنا

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ کَانَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي لَحْدِهِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَی سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ وَقَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ-
ہشام بن عمار، اسماعیل بن عیاش، لیث بن ابی سلیم، نافع۔ حجاج، نافع، حضرت ابن عمر بیان فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جب میّت کو قبر میں داخل کرتے تو (اس موقع پر) کہتے بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ دوسری روایت میں ہے بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَی سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ایک اور روایت میں ہے بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ
It was narrated that Ibn 'Umar said: "When the deceased was placed in the grave, the Prophet P.B.U.H would say: (In the Name of Allah and according to the religion of the Messenger of Allah).''' Abu Khalid said on one occasion, when the deceased was placed in the grave: (In the Name of Allah and according to the _Sunnah of the Messenger of Allah P.B.U.H)." Hisham said in his narration: (In the Name of Allah, for the sake of Allah and according to the religion of the Messenger of Allah)." (Sahih)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ سَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدًا وَرَشَّ عَلَی قَبْرِهِ مَائً-
عبدالملک بن محمد رقاشی، عبدالعزیز بن خطاب، مندل بن علی، محمد بن عبیداللہ بن ابی رافع، داؤد بن حصین، حصین، حضرت ابورافع فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت سعد کو سر کی جانب سے قبر میں داخل کیا اور ان کی قبر پر پانی چھڑکا ۔
It was narrated that Abu Rifi' said: "The Messenger of Allah P.B.U.H placed Sa'd gently in his grave and sprinkled water on it." (Da'if)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُخِذَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ وَاسْتُقْبِلَ اسْتِقْبَالًا-
ہارون بن اسحاق ، محاربی، عمرو بن قیس، عطیہ، حضرت ابوسعید سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو قبلہ کی طرف سے لیا گیا اور آپ کا چہرہ مبارک قبلہ کی طرف کیا گیا ۔
It was narrated from Abu Sa'eed that the Messenger of Allah P.B.U.H was brought into his grave from the direction of the Qiblah, and he was placed in his grave gently. (Da'if)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْکَلْبِيُّ حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ الْأَوْدِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ حَضَرْتُ ابْنَ عُمَرَ فِي جِنَازَةٍ فَلَمَّا وَضَعَهَا فِي اللَّحْدِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ فَلَمَّا أُخِذَ فِي تَسْوِيَةِ اللَّبِنِ عَلَی اللَّحْدِ قَالَ اللَّهُمَّ أَجِرْهَا مِنْ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ عَنْ جَنْبَيْهَا وَصَعِّدْ رُوحَهَا وَلَقِّهَا مِنْکَ رِضْوَانًا قُلْتُ يَا ابْنَ عُمَرَ أَشَيْئٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ أَمْ قُلْتَهُ بِرَأْيِکَ قَالَ إِنِّي إِذًا لَقَادِرٌ عَلَی الْقَوْلِ بَلْ شَيْئٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
ہشام بن عمار، حماد بن عبدالرحمن کلبی، ادریس اودی، حضرت سعید مسیب فرماتے ہیں میں ابن عمر کے ساتھ ایک جنازہ میں شریک تھا۔ جب انہوں نے اسکو قبر میں رکھا تو کہا بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ جب لحد کی اینٹیں برابر کرنے لگے۔ تو کہا اللَّهُمَّ أَجِرْهَا مِنْ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ بچا دیجئے۔ اے اللہ! اسکو شیطان سے اور قبر کے عذاب سے بچا دیجئے۔ اے اللہ ! زمین کو اسکی پسلیوں سے جدا رکھئے (کہیں زمین کس کر اسکی پسلیاں توڑ دے) اور اسکی روح کو اوپر اٹھا لیجئے اور اسکو اپنی رضا سے نواز دیجئے۔ میں نے عرض کیا اے ابن عمر آپ نے یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے سنا یا کہ خود اپنی رائے سے پڑھا ؟ فرمانے لگے پھر تو مجھے سب کچھ کہنے کا اختیار ہونا چاہئے (حالانکہ ایسا نہیں ہے) بلکہ میں نے یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ۔
It was narrated that Sa' eed bin Musayyab said: "I was present with Ibn "Umar at a funeral. When the body was placed in the niche-grav:) he said: ' ' (In the Name of Allah, for the sake of Allah and according to the religion of the Messenger of Allah). When he started to place the bricks in the niche-grave he said: (0 Allah, protect him from Satan and from the torment of the grave; 0 Allah, keep the earth away from his two sides and take his soul up and grant him pleasure from Yourself): I said: '0 Ibn 'Umar, is this something that you heard from the Messenger of Allah P.B.U.H is it your own words?' He said: 'I could have said something like that, but this is something that I heard from the Messenger of Allah P.B.U.H" (Da'if)