سفر میں دو نمازیں اکٹھی پڑھنا

حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَعِيلَ عَنْ عَبْدِ الْکَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَائِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَطَاوُسٍ أَخْبَرُوهُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَائِ فِي السَّفَرِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُعْجِلَهُ شَيْئٌ وَلَا يَطْلُبَهُ عَدُوُّ وَلَا يَخَافَ شَيْئًا-
محرز بن سلمہ عدنی، عبدالعزیز بن ابی حازم، ابراہیم بن اسماعیل، عبدالکریم، مجاہد و سعید بن جبیر و عطاء بن ابی رباح و طاؤس، حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سفر میں مغرب و عشاء (کی نماز) اکٹھی پڑھ لیا کرتے تھے حالانکہ نہ جلدی کی کوئی بات ہوتی نہ دشمن پیچھے ہوتا اور نہ ہی کسی قسم کا خوف ہوتا ۔
It was narrated from Mujdhid, Sa'eed bin Jubair, 'Ata' bin Abi Rabah and Tawus that Ibn 'Abbas told them that the Messenger of Allah P.B.U.H used to combine the Maghrib and 'Isha' when traveling, although there was nothing to make him hurry and no enemy pursuing him, and he was not afraid of anything. (Da'if)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَائِ فِي غَزْوَةِ تَبُوکَ فِي السَّفَرِ-
علی بن محمد، وکیع، سفیان، ابوزبیر، ابن طفیل، حضرت معاذ بن جبل سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ظہر و عصر (کی نمازیں) اور مغرب و عشاء (کی نمازیں) سفرِ تبوک میں اکٹھی پڑھیں۔
It was narrated from Mu'adh bin Jabal that the Prophet P.B.U.H combined the Zuhr and 'Asr, and the Maghrib and 'Isha' when traveling during the campaign of Tabuk. (Sahih)