رکوع اور سجدہ میں تسبیح

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ الْبَجَلِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ مُوسَی بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمِّي إِيَاسَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِيمِ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلُوهَا فِي رُکُوعِکُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِکُمْ-
عمرو بن رافع بجلی، عبداللہ بن مبارک، موسیٰ بن ایوب عافقی، ایاس بن عامر، حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ جب فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِيمِ نازل ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں فرمایا اس کو اپنے رکوع میں اختیار کرلو پھر جب سَبِّحْ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی نازل ہوئی تو ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اس (پر عمل) کو اپنے سجدوں میں اختیار کر لو۔
'Uqbah bin 'Amir Al-juhani said: "When the following was revealed: 'So glorify the Name of your Lord, the Most Great', the Messenger of Allah P.B.U.H said to us: 'Say this in your Ruku'.' And when the following was revlealed: 'Glorify the Name of your Lord, the Most High.' pI the Messenger of Allah P.B.U.H said to us: 'Say this in your prostrations.''' (Sahih)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا رَکَعَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَی ثَلَاثَ مَرَّاتٍ-
محمد بن رمح مصری، ابن لہیعہ، عبیداللہ بن ابی جعفر، ابوازہر، حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ بیان فرماتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو سنا۔ جب رکوع کرتے تو تین بار کہتے ہیں اور سجدہ میں جاتے تو تین بار کہتے ۔
It was narrated from Hudhaifah bin Al-Yaman that he heard the Messenger of Allah P.B.U.H say when he bowed: "Subhiina Rabbiyal-'Azim (Glory is to my Lord, the Most Great)" three times, and when he prostrated he said: " Subhana Rabbiyal-A'la (Glory is to my Lord the Most High)" three times. (Da'if)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَی عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُکْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُکُوعِهِ وَسُجُودِهِ سُبْحَانَکَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِکَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ-
محمد بن صباح، جریر، منصور، ابوالضحی، مسروق، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم رکوع اور سجدوں میں بکثرت گویا قرآن کریم پر عمل کرتے تھے ۔
It was narrated that 'Alshah said: "The Messenger of Allah P.B.U.H often used to say when bowing and prostrating: Subhanaka Allahumma wa bihamdika , Allahummaghfir li (Glory is to You, o Allah, and praise; 0 Allah forgive me): following the command given by the Qur'an: (Sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَکَعَ أَحَدُکُمْ فَلْيَقُلْ فِي رُکُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَقَدْ تَمَّ رُکُوعُهُ وَإِذَا سَجَدَ أَحَدُکُمْ فَلْيَقُلْ فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَی ثَلَاثًا فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ وَذَلِکَ أَدْنَاهُ-
ابوبکر بن خلاد باہلی، وکیع، ابن ابی ذئب، اسحاق بن یزید ہذلی، عون بن عبداللہ بن عتبہ، حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی رکوع کرے تو رکوع کے دوران تین بار کہے سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ جب اس نے ایسا کر لیا تو اس کا رکوع پورا ہو گیا اور جب تم میں کوئی سجدہ کرے تو سجدہ میں تین بار کہے سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَی جب وہ ایسا کرلے تو اس کا سجدہ پورا ہو جائے گا اور یہ پورا ہونے کی ادنی حد ہے ۔
It was narrated that Ibn Mas' ud said: "The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'When anyone of you bows, let him say In his bowing: "Subhana Rabbiyal-'Azim (Glory is to my Lord, the Most Great)" three times; if he does that his bowing will be complete. And when anyone of you prostrates, let him say. in his prostration, 'Subhana Rabbiyal-Ala (Glory is to my Lord, the Most High)" three times; if he does that, his prostration will be complete, and that is the minimum. ", (Da'if)