TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابن ماجہ
روزوں کا بیان
روزہ دار کو قے آ جائے
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَعْلَی وَمُحَمَّدُ ابْنَا عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيِّ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ قَالَ سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ فِي يَوْمٍ کَانَ يَصُومُهُ فَدَعَا بِإِنَائٍ فَشَرِبَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ کُنْتَ تَصُومُهُ قَالَ أَجَلْ وَلَکِنِّي قِئْتُ-
ابوبکر بن ابی شیبہ، یعلی و محمد بن عبید طنافسی، محمد بن اسحاق ، یزید بن ابی حبیب، ابومرزوق، حضرت فضالة بن عبید رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک ایسے دن نبی صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے جس دن آپ روزہ رکھا کرتے تھے۔ آپ نے برتن منگوایا اور پانی پیا۔ ہم نے عرض کیا اے اللہ کے رسول! آج کے روز تو آپ کا روزہ رکھنے کا معمول تھا ؟ فرمایا جی ہاں لیکن میں نے قے کی تھی
It was narrated that Abu Masruq said: "I heard Fadalah bin 'Ubaid Al-Ansari narrating that the Prophet P.B.U.H came out to them on a day when he was fasting. He called for a vessel and drank. We said: '0 Messenger of Allah, you were fasting today.' He said: 'Yes, but I vomited.''' (Sahih)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْکَرِيمِ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا عِيسَی بْنُ يُونُسَ ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الشَعْثَائِ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ عَنْ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْئُ فَلَا قَضَائَ عَلَيْهِ وَمَنْ اسْتَقَائَ فَعَلَيْهِ الْقَضَائُ-
عبیداللہ بن عبدالکریم، حکم بن موسی، عیسیٰ بن یونس، عبید اللہ، علی بن حسن بن سلیمان ابوالشعثاء، حفص بن غیاث، ہشام، ابن سیرین، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس کو خود بخود (دوران روزہ) قے آجائے اس پر تو قضا نہیں ہے اور جو عمدا قے کرے تو اس پر (روزہ کی) قضا ہے۔
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet; P.B.U.H said: "Whoever unintentionally vomits, he does not have to make up for the fast, but whoever makes himself vomit, has to make up for the fast." (Da'if)