TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
سنن ابن ماجہ
آداب کا بیان۔
ذمی کافروں کو سلام کا جواب کیسے دیں ؟
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْکُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْکُمْ-
ابوبکر، عبدہ بن سلمان ، محمد بن بشر، سعید، قتادہ، حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جب اہل کتاب میں سے کوئی تمہیں سلام کرے تو جواب میں (صرف اتنا) کہا کرو وَعَلَيْکُمْ ۔
It was narrated that Anas bin Malik said: "The Messenger of Allah said: 'When any of the People of the Book greets you with Salam (peace), then say, Wa 'alaikum (and also upon you)."
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْکُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْکِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْکُمْ-
ابوبکر، ابومعاویہ، اعمش، مسلم، مسروق، ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس کچھ یہودی آئے اور کہا اَلسَّامُ عَلَیکُم اے ابوالقاسم ! آپ نے فرمایا وَعَلَيْکُمْ۔
It was narrated from 'Aishah that some of the Jews came to the Prophet and said: "As-samu 'alaika (death be upon you), Abul-Qasim!" He said: "Wa 'alaikum (and also upon you)."(sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي رَاکِبٌ غَدًا إِلَی الْيَهُودِ فَلَا تَبْدَئُوهُمْ بِالسَّلَامِ فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْکُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْکُمْ-
ابوبکر، ابن نمیر، محمد بن اسحاق ، یزید بن ابی حبیب، مرثد بن عبداللہ یزنی، حضرت ابوعبدالرحمن جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کل میں سوار ہو کر یہودیوں کے پاس جاؤں گا تو تم انہیں پہلے سلام نہ کرنا اور جب وہ سلام کریں تو تم صرف وَعَلَيْکُمْ کہنا۔
It was narrated from Abu 'Abdur·Rahman Al-Juhani that the Messenger of Allah said: "I am riding to the Jews tomorrow. Do not initiate the greeting with them, and if they greet you, then say: Wa 'alaikum (and also upon you)."