دونوں سجدوں کے درمیان کی دعا ۔

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا الْعَلَائُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ ح و حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي-
علی بن محمد، حفص بن غیاث، علاء بن مسیب، عمرو بن مرة، طلحہ بن یزید، حذیفہ، علی بن محمد، حفص بن غیاث، اعمش، سعد بن عبیدة، مستورد بن احنف، صلة بن زفر، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم دونوں سجدوں کے درمیان رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي پڑھا کرتے تھے ۔
It was narrated from Hudhaifah that the Prophet P.B.U.H used to say between the two prostrations: "Rabbighfir u, Rabbighfir li (0 Lord forgive me, o Lord forgive me)." (Sahih)
حَدَّثَنَا أَبُو کُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَائِ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ کَامِلٍ أَبِي الْعَلَائِ قَالَ سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاجْبُرْنِي وَارْزُقْنِي وَارْفَعْنِي-
ابوکریب محمد بن علاء، اسماعیل بن صبیح، کامل ابوالعلاء، حبیب بن ابی ثابت، سعید بن جبیر، حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم رات کی نماز میں دونوں سجدوں کے درمیان پڑھا کرتے تھے ۔
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "When praying at night (Qiydmul-Lail), the Messenger of Allah P.B.U.H used to say between the two prostrations: 'RabbighfirIi war hamni wajburni warzuqni warfa'ni (0 Lord, forgive me, have mercy on me, i.mprove my situation, grant me provision and raise me in status).''' (Da'if)