دشمن کے علاقہ میں آگ لگانا۔

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَی قَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا أُبْنَی فَقَالَ ائْتِ أُبْنَی صَبَاحًا ثُمَّ حَرِّقْ-
محمد بن اسماعیل بن سمرہ، وکیع، صالح بن ابی الاخضر، زہری، عروہ بن زبیر، اسامہ بن زید فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے ابنی نامی بستی کی طرف بھیجا اور فرمایا صبح سویرے ابنی جا کر آگ لگادو۔
It was narrated that Usamah bin Zaid said: "The Messenger of Allah sent me to a village called Ubna, and said: 'Go to Ubna in the morning and burn it:"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ وَهِيَ الْبُوَيْرَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوهَا قَائِمَةً الْآيَةَ الْآيَةَ-
محمد بن رمح، لیث بن سعد، نافع، ابن عمر سے روایت ہے کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجور کے درخت کاٹے اور جلائے بویرہ (نامی باغ) میں اسی بارے میں اللہ عزوجل نے یہ آیت مبارکہ نازل فرمائی (مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَکْتُمُوهَا قَائِمَةً )
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah P.B.U.H burned the palm trees of Banu Nadir, and cut down Buwairah (the name of their garden). Then Allah revealed the words: "What you (0 Muslims) cut down of the palm trees (of the enemy), or you left them standing . (Sahih)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ وَفِيهِ يَقُولُ شَاعِرُهُمْ فَهَانَ عَلَی سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ-
عبداللہ بن سعید، عقبہ بن خالد، عبیداللہ ، نافع، ابن عمر سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجور کے باغوں کو آگ لگوائی اور درخت کاٹے اور اسی بارے میں مسلمانوں کو شاعر (حضرت حسان بن ثابت) نے یہ شعر کہا سو آسان ہوگیا بنولوی (قریش) کے سرداروں کیلئے بویرہ میں آگ لگانا جو آگ وہاں اڑ رہی ہے۔
It was narrated from Ibn 'Umar that the Prophet P.B.U.H burned palm trees of Banu Nadir an cut them down. Concerning that, their poet said: "It is easy for the elite of Banu Luai -To burn AI-Buwairah in a frightening manner." (Sahih)