حجراسود کا استلام چھڑی سے کرنا

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُکَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ لَمَّا اطْمَأَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ طَافَ عَلَی بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّکْنَ بِمِحْجَنٍ بِيَدِهِ ثُمَّ دَخَلَ الْکَعْبَةَ فَوَجَدَ فِيهَا حَمَامَةَ عَيْدَانٍ فَکَسَرَهَا ثُمَّ قَامَ عَلَی بَابِ الْکَعْبَةِ فَرَمَی بِهَا وَأَنَا أَنْظُرُهُ-
محمد بن عبداللہ بن نمیر، یونس بن بکیر، محمد بن اسحاق ، محمد بن جعفر، عبیداللہ بن ابی ثور، حضرت صفیہ بنت شیبہ فرماتی ہیں کہ فتح مکہ کے سال جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مطمئن ہوگئے تو آپ نے اپنے اونٹ پر طواف کیا آپ حجر اسود کا استلام اس چھڑی سے کرتے تھے جو آپ کے دست مبارک میں تھی۔ پھر آپ کعبہ کے اندر تشریف لے گئے تو دیکھا کہ لکڑیوں سے بنا ہوا کبوتر ہے آپ نے اسے توڑا اور کعبہ کے دروازہ پر کھڑے ہو کر باہر پھینک دیا میں یہ سارا منظر دیکھ رہی تھی۔
It was narrated that Safiyyah bint Shaibah said: "When the Messenger of Allah saw that things had settled down,in the year of the Conquest (of Makkah), he performed Tawaaf on his camel, touching the corner with a staff in his hand. Then he entered the House and found a dove made of aloeswood. He broke it, then he stood at the door of the Ka'bah and threw it out, and I was watching him." (Hasan)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَی بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّکْنَ بِمِحْجَنٍ-
احمد بن عمرو بن سرح، عبداللہ بن وہب، یونس، ابن شہاب، عبیداللہ بن عبد اللہ، حضرت ابن عباس بیان فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے حجة الوداع کے موقع پر اونٹ پر سوار ہو کر طواف کیا اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ایک چھڑی سے حجر اسود کا استلام کر رہے تھے۔
It was narrated from Ibn Abbas that the Prophet P.B.U.H performed Tauid on a camel during the Farewell Pilgrimage, touching the comer with a staff. (Sahih)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ ح و حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَی قَالَا حَدَّثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ الْمَکِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَی رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّکْنَ بِمِحْجَنِهِ وَيُقَبِّلُ الْمِحْجَنَ-
علی بن محمد، وکیع، ح، ہدیہ بن عبدالوہاب، فضل بن موسی، معروف بن خربوز مکی، طفیل، حضرت ابوطفیل عامر بن واثلہ فرماتے ہیں کہ میں نے دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اپنی سواری پر سوار ہو کر بیت اللہ کا طواف کر رہے ہیں اور اپنی لاٹھی سے حجر اسود کا استلام کر رہے ہیں اور لاٹھی کو چوم رہے ہیں ۔
Ma'ruf bin Kharrabudh AI-Makki narrated: "I heard Abu Tufail, ,Amir bin Wathilah, say: 'I saw the Prophet P.B.U.H performing Trrwa!on his camel, touching the comer with his staff and kissing the staff.''' (Sahih)