جو لہسن کھائے تو وہ مسجد کے قریب بھی نہ آئے

حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ خَطِيبًا أَوْ خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَی عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّکُمْ تَأْکُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَهَذَا الْبَصَلُ وَلَقَدْ کُنْتُ أَرَی الرَّجُلَ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّی يُخْرَجَ إِلَی الْبَقِيعِ فَمَنْ کَانَ آکِلَهَا لَا بُدَّ فَلْيُمِتْهَا طَبْخًا-
ابوبکر بن ابی شیبہ، اسماعیل بن علیہ، سعید بن ابی عروبہ، قتادة، سالم بن الجعد فطفانی، حضرت معدان بن ابی طلحہ سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب جمعہ کے روز خطبہ کے لئے کھڑے ہوئے تو اللہ تعالیٰ کی حمد وثنا بیان فرمائی پھر فرمایا اے لوگو تم دو درختوں کو کھاتے ہو میں ان کو برا ہی سمجھتا ہوں یہ لہسن اور یہ پیاز اور میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں دیکھتا تھا کہ کسی مرد کے پاس سے اس کی بو آتی ہے تو اس کا ہاتھ پکڑ کر بقیع تک باہر پہنچا دیا جاتا اور جو لاچار اس کو کھانا ہی چاہے تو پکا کر اس کی بدبو ختم کر دے ۔
it was narrated from Madan bin Abu Talhah AI,Ya'muri that 'Umar bin Khattab stood up one Friday to deliver a sermon, or, he delivered a sermon One Friday. He praised Allah, then he said: "0 people, you eat two plants that I find are nothing but obnoxious; this garlic and this onion. At the time of the Messenger of Allah P.B.U.H, if a foul odor was detected from a man, I would see him seized by the arm and taken out to AI_Baqi, Whoever must eat them, let him cook them to death." (Sahih)….
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَکَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الثُّومِ فَلَا يُؤْذِينَا بِهَا فِي مَسْجِدِنَا هَذَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَکَانَ أَبِي يَزِيدُ فِيهِ الْکُرَّاثَ وَالْبَصَلَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي أَنَّهُ يَزِيدُ عَلَی حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الثُّومِ-
ابومروان عثمانی، ابراہیم بن سعد، ابن شہاب، سعید بن مسیب، حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جو کوئی اس درخت یعنی لہسن کو کھائے تو وہ اس کی وجہ سے ہمیں ہماری اس مسجد میں تکلیف نہ پہچائے۔ ابرا ہیم کہتے ہیں ہمارے والد اس میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے گندنے اور پیاز کا اضافہ بھی نقل کرتے تھے ۔
It was narrated that Ahu Hurairah said: “The Messenger of Allah said: ‘Whoever eats from this plant; garlic, let him not annoy us with it in this mosque of ours.” (Sahih) Ibrahim said: My father used to add to it, on the authority of the Prophet P.B.U.H: Leek (Allium) and onion; i.e. he would add to the Hadith of Abu Hurairah concerning garlic.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَائٍ الْمَکِّيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَکَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ شَيْئًا فَلَا يَأْتِيَنَّ الْمَسْجِدَ-
محمد بن صباح، عبداللہ بن رجاء مکی، عبیداللہ بن عمر، نافع، حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جو اس درخت میں سے تھوڑا سا بھی کھا لے تو وہ مسجد (اسی حالت میں) نہ آئے (اچھی طرح منہ کی بو زائل کر کے آ سکتا ہے) ۔
It was narrated that Ibn Umar said: "The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'Whoever eats anything from this plant, let him not come to the masjid.'(Sahih)