ایلاء کا بیان ۔

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَقْسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يَدْخُلَ عَلَی نِسَائِهِ شَهْرًا فَمَکَثَ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا حَتَّی إِذَا کَانَ مِسَائَ ثَلَاثِينَ دَخَلَ عَلَيَّ فَقُلْتُ إِنَّکَ أَقْسَمْتَ أَنْ لَا تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا فَقَالَ الشَّهْرُ هَکَذَا يُرْسِلُ أَصَابِعَهُ فِيهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَالشَّهْرُ هَکَذَا وَأَرْسَلَ أَصَابِعَهُ کُلَّهَا وَأَمْسَکَ إِصْبَعًا وَاحِدًا فِي الثَّالِثَةِ-
ہشام بن عمار، عبدالرحمن بن ابی رجال، عمرہ، حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی نے قسم کھائی کہ اپنی ازواج سے ایک ماہ تک صحبت نہ کریں گے پھر آپ انتیس دن تک رکے رہے جب تیسویں دن سہ پہر ہوئی تو آپ میرے ہاں تشریف لائے۔ میں نے کہا آپ نے تو ایک ماہ کیلئے قسم کھائی تھی کہ ہمارے قریب نہ آئیں گے؟ آپ نے فرمایا مہینہ اتنا ہوتا ہے اور تین بار سب انگلیوں کو کھلا رکھا اور اتنا ہوتا ہے اور سب انگلیوں کو کھلا رکھا (ماسوا ایک) آج دن پورے ہوگئے تو قسم بھی پوری ہوگئی۔
It was narrated that 'Aishah said: "The Messenger of Allah P.B.U.H swore that he would not enter upon his wives for a month, and he stayed for twenty-nine days until, on the eve of the thirtieth, he entered upon me. I said: 'You swore not to enter upon us for a month.' He said: 'The month may be like this: and he held up his (ten) fingers three times; 'or the month may be like this: and he held up his fingers three times, keeping one finger down on the third time." (Hasan)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ زَکَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا آلَی لِأَنَّ زَيْنَبَ رَدَّتْ عَلَيْهِ هَدِيَّتَهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لَقَدْ أَقْمَأَتْکَ فَغَضِبَ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآلَی مِنْهُنَّ-
سوید بن سعید، یحییٰ بن زکریا بن ابی زائدہ، حارثہ بن محمد، عمرہ، حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ایلاء کیا اس لئے کہ حضرت زینب نے آپ کا بھیجا ہوا حصہ پھیر دیا تو حضرت عائشہ نے کہا زینب نے آپ کو شرمندہ کیا۔ یہ سن کر نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سخت ناراض ہوئے اور آپ نے ایلاء کیا ان (ازواج مطہرات) سے۔
It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah P.B.U.H Swore to keep away from his wives, because Zainab had sent back his gift and 'Aishah said: "She has disgraced you." He became angry and Swore to keep away from them. (Da'if)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يَحْيَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ عِکْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آلَی مِنْ بَعْضِ نِسَائِهِ شَهْرًا فَلَمَّا کَانَ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ رَاحَ أَوْ غَدَا فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا مَضَی تِسْعٌ وَعِشْرُونَ فَقَالَ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ-
احمد بن یوسف، ابوعاصم، ابن جریج، یحییٰ بن عبداللہ بن محمد بن صیفی، عکرمہ بن عبدالرحمن، حضرت ام سلمہ سے مروی ہے کہ نبی نے اپنی ازواج سے ایک ماہ تک ایلاء کیا جب انتیس دن مکمل ہوئے تو آپ طلوع آفتاب کے بعد تشریف لائے۔ لوگوں نے کہا یا رسول اللہ ! ابھی تو انتیس دن ہوئے؟ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا مہینہ (کبھی) انتیس دن کا بھی تو ہوتا ہے ۔
It was narrated from Umm Salamah that the Messenger of Allah P.B.U.H Swore to keep away from some of his wives for a month. On the twenty-ninth day, in the evening or the morning, it was said: "0 Messenger of Allah, only twenty-nine days have passed." He said: "The month is twenty-nine days." (Sahih)