TRUE HADITH
Home
About
Mission
Contact
جامع ترمذی
نماز کا بیان
مسجد کی طرف جانا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ وَلَکِنْ ائْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْکُمْ السَّکِينَةَ فَمَا أَدْرَکْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَکُمْ فَأَتِمُّوا وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي قَتَادَةَ وَأُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ قَالَ أَبُو عِيسَی اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَشْيِ إِلَی الْمَسْجِدِ فَمِنْهُمْ مَنْ رَأَی الْإِسْرَاعَ إِذَا خَافَ فَوْتَ التَّکْبِيرَةِ الْأُولَی حَتَّی ذُکِرَ عَنْ بَعْضِهِمْ أَنَّهُ کَانَ يُهَرْوِلُ إِلَی الصَّلَاةِ وَمِنْهُمْ مَنْ کَرِهَ الْإِسْرَاعَ وَاخْتَارَ أَنْ يَمْشِيَ عَلَی تُؤَدَةٍ وَوَقَارٍ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَقُ وَقَالَا الْعَمَلُ عَلَی حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ و قَالَ إِسْحَقُ إِنْ خَافَ فَوْتَ التَّکْبِيرَةِ الْأُولَی فَلَا بَأْسَ أَنْ يُسْرِعَ فِي الْمَشْيِ-
محمد بن عبدالملک بن ابوشوارب، یزید بن زریع، معمر، زہری، ابوسلمہ، ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ نے فرمایا جب جماعت کھڑی ہو جائے تو دوڑتے ہوئے نہ آؤ بلکہ سکون کے ساتھ آؤ پس جو مل جائے پڑھ لو اور رہ جائے اسے پورا کرو اس باب میں ابوقتادہ ابی بن کعب ابوسعید زید بن ثابت جابر اور انس سے بھی رواتی ہے امام ابوعیسی ترمذی فرماتے ہیں مسجد کی طرف جانے میں علماء کا اختلاف ہے بعض حضرات کہتے ہیں کہ اگر تکبیر اولی کے فوت ہو جانتے کا خوف ہو تو جلدی چلے بلکہ بعض سے دوڑ کر آنا بھی منقول ہے بعض حضرات کے نزدیک تیز چلنا مکروہ ہے ان کے نزدیک آہستہ اور وقار کے ساتھ جانا بہتر ہے یہ احمد اور اسحاق کا قول ہے ان کو بھی یہی کہنا ہے کہ اس مسئلے میں حضرت ابوہریرہ کی حدیث پر عمل کیا جائے اسحاق کہتے ہیں کہ اگر تکبیر اولی کے فوت ہو جانے کا خوف ہو تو تیز چلنے میں کوئی حرج نہیں
Sayyidina Abu Hurayrah(RA) reported Allah’s Messenger (SAW) as saying, “When a prayer has begun (in the mosque), do not come running to it. But, come peacefully. Pray what you get (with the congregation) and what you have missed, complete it.”
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ هَکَذَا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ-
حسن بن علی خلال، عبدالرزاق، معمر، زہری، سعید بن مسیب، ابوہریرہ سے اور وہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے ابوسلمہ کی حدیث کے ہم معنی حدیث نقل کرتے ہیں اسی طرح عبدالرزاق سعید بن مسیب سے اور وہ ابوہریرہ سے روایت کرتے ہیں اور یہ یزید بن زریع کی حدیث اصح ہے
A hadith of same meaning is reported by Hasan ibn Ali Khilal from Abdur Razzaq from Mu’mar from Zuhri from Sa’eed ibn Musayyab from Sayyidina Abu Hurayrah (RA) who reported from the Prophet (SAW) It is the hadith of Abu Salamah.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ-
ابن ابی عمر، سفیان، زہری، سعید بن مسیب، ابوہریرہ سے اور وہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اس کے مثل روایت کرتے ہیں
Ibn Abu Umar also reported from Sufyan from Zuhri from Sa’eed ibn Musayvab from Abu Hurayrah (RA) who from the Prophet (SAW) a similar Hadith.