شراب پینے والے

حَدَّثَنَا أَبُو زَکَرِيَّا يَحْيَی بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کُلُّ مُسْکِرٍ خَمْرٌ وَکُلُّ مُسْکِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِکٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ أَبُو عِيسَی حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ-
ابوزکریا یحیی بن درست، حماد بن زید، ایوب، نافع، حضرت ابن عمر سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا ہر نشہ آور چیز خمر ہے اور ہر نشہ والی چیز حرام ہے پس جو شخص دنیا میں شراب پینے اور اس کا عادی ہونے کی حالت میں مر جائے تو وہ آخرت میں شراب نہیں پی سکے گا (یعنی جنت کی) اس باب میں حضرت ابوہریرہ ابوسعید، عبداللہ بن عمر، عبادہ، ابومالک اشعری اور ابن عباس سے بھی احادیث منقول ہیں یہ حدیث حسن صحیح ہے اور بواسطہ نافع حضرت ابن عمر سے متعدد طرق سے مروی ہے مالک بن انس اسے نافع سے اور وہ ابن عمر سے موقوفا روایت کرتے ہیں۔
Sayyidina Ibn Umar (RA) reported Allah’s Messenge(SAW) said, “Every intoxicant is Khamr and every intoxicant is forbidden. He who drinks wine in this world and dies as an addict to it will not drink it in the Hereafter.” [Ahmed 4690, Abu Dawud 3679, Bukhari 5575, Nisai 5598, Ibn e Majah 3387, Muslim 2003]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلْ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلْ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلْ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلْ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبْ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
قتیبہ، جریر، عطاء، ابن سائب، عبداللہ بن عبید بن عمیر، حضرت عبداللہ بن عمر کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جس نے شراب پی اس کی چالیس دنوں کی نمازیں قبول نہیں ہوتیں اور اگر توبہ کرے تو اللہ توبہ قبول فرماتا ہے اور پھر اگر وہ دوبارہ شراب پیے تو اس کی چالیس دن کی نمازیں قبول نہیں ہوتیں اور اگر توبہ کر لے تو اللہ تعالیٰ توبہ قبول فرماتا ہے اگر چوتھی مرتبہ یہی حرکت کرے تو اللہ تعالیٰ اس کی چالیس دنوں تک اس کی نمازیں قبول نہیں فرماتا اور اگر توبہ کرے تو اس کی توبہ قبول نہیں فرماتا اور اس کو کیچڑ کی نہر سے پلائے گا لوگوں نے کہا اے عبدالرحمن ( عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کیچڑ کی نہر کیا ہے حضرت ابن عمر نے فرمایا دوزخیوں کی پیپ۔ یہ حدیث حسن ہے۔ ابن عباس اور عبداللہ بن عمرو دونوں نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اسی کی مثل احادیث نقل کرتے ہیں۔
Sayyidina ‘Abdullah ibn Umar (RA) reported that Allah’s Messenger (SAW) said, “If anyone drinks wine then his salah over forty days are not approved. If he repents then Allah will relent to him. If he reverts (to it), then Allah will not approve his sJah over forty days. If he repents, Allah will relent to him but if he reverts (to it) then Allah will iLot approve his salah over forty days. If he repents then Allah will relent to him. Again, if he reverts the fourth time, Allah will not approve his salah over forty days and if he repents then Allah will not relent to him and He will give him to drink from the river of Khabal.” Someone asked, “0 Abu Abdur Rahman! what is the river of Khabal?’ He said, “The pus of the dwellers of the people of fire.” [Nisai 5686]