بھلائی کا حکم دینے اور برائی سے روکنے کے بارے میں

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُنَّ عَنْ الْمُنْکَرِ أَوْ لَيُوشِکَنَّ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْکُمْ عِقَابًا مِنْهُ ثُمَّ تَدْعُونَهُ فَلَا يُسْتَجَابُ لَکُمْ-
قتیبہ، عبدالعزیز بن محمد، حضرت عمرو بن یمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اس خدا کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے امربالمعروف اور نہی عن المنکر کرتے رہو ورنہ قریب ہے کہ اللہ تعالیٰ تم لوگوں پر عذاب بھیج دے اور تم اس سے دعائیں مانگو اور وہ قبول نہ کرے۔
Sayyidina Hudhaifa ibn Yaman (RA) reported that the Prophet (SAW) said, “By Him Who has my soul in His hand, you will keep enjoining that which is right, and forbidding that which is evil or, it will be very quick that Allah will send on you a punishment. You will pray, but you will not be heard.” [Abu Dawud 4338, Ibn Majah 4005]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ-
علی بن حجر، اسماعیل بن جعفر، عمرو بن ابی عمرو رضی اللہ عنہ سے اسی سند سے اسی کی مثل حدیث نقل کرتے ہیں یہ حدیث حسن ہے۔
-
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ الْأَشْهَلِيُّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّی تَقْتُلُوا إِمَامَکُمْ وَتَجْتَلِدُوا بِأَسْيَافِکُمْ وَيَرِثَ دُنْيَاکُمْ شِرَارُکُمْ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ-
قتیبہ، عبدالعزیز بن محمد، عمرو بن ابی عمرو، عبداللہ بن عبدالرحمن الانصاری اشہلی، حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اس خدا کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے قیامت اس وقت تک نہ آئے گی یہاں تک کہ تم اپنے امام کو قتل کرو اپنی تلواروں سے لڑائی کرو اور تمہارے دنیاوی امور شریر لوگوں کے ہاتھ میں آ جائیں یہ حدیث حسن ہے۔
Sayyidina Hudhaifa ibn Yaman reported that Allah’s Messenger (SAW) said, “By Him Who has my soul in His hand, the Last Hour will not come before you kill your imam, kill each other with your swords and the worst of you inherit your world (becoming your leaders).” [Ibn Majah 4043]
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَکَرَ الْجَيْشَ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِمْ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لَعَلَّ فِيهِمْ الْمُکْرَهُ قَالَ إِنَّهُمْ يُبْعَثُونَ عَلَی نِيَّاتِهِمْ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-
نصر بن علی، سفیان، محمد بن سوقة، نافع، ابن جبیر، حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہما نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے نقل کرتی ہیں کہ آپ نے اس لشکر کا ذکر کیا جو دھنسا دیا جائے گا ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے عرض کی ممکن ہے کہ اس میں بعض لوگ مجبور بھی ہوں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا وہ لوگ اپنی اپنی نیتوں پر اٹھائے جائیں گے یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے یہ حدیث نافع بن جبیر سے بھی حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے مرفوعا نقل کی گئی ہے
Sayyidina Umm e Salamah (RA) reported that the Prophet (SAW) mentioned the army that would be swallowed up. Sayyidah Umm Salamah (RA) said, “Perhaps some of them would-be helpless.’ He said, “they will be taken up against their intentions.' [Ahmed 26549, Muslim 2882] --------------------------------------------------------------------------------