باب اس بارے میں کہ کسی کو رخصت کرتے وقت کیا کہے

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ السُّلَيْمِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وَدَّعَ رَجُلًا أَخَذَ بِيَدِهِ فَلَا يَدَعُهَا حَتَّی يَکُونَ الرَّجُلُ هُوَ يَدَعُ يَدَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقُولُ اسْتَوْدِعْ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَآخِرَ عَمَلِکَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ-
احمد بن ابی عبیداللہ سلمی بصری، ابوقتیبہ سلم بن قتیبہ، ابراہیم بن عبدالرحمن بن یزید بن امیہ، نافع، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جب کسی کو رخصت کرتے تو اس کا ہاتھ پکڑ لیتے اور اس وقت تک نہ چھوڑتے جب تک وہ خود نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا ہاتھ نہ چھوڑ دیتا۔ پھر فرماتے اسْتَوْدِعْ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَآخِرَ عَمَلِکَ (میں اللہ تعالیٰ کو تیرے دین وایمان اور آخری عمل کا امین بناتا ہوں) یہ حدیث اس سند سے غریب ہے اور اسکے علاوہ دوسری سند سے بھی حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے منقول ہے۔
Sayyidina Ibn Umar (RA) reported that when the Prophet bid someone farewell, he took him by his hand and would not let go till the man himself withdrew his hand. He would then say: To Allah, entrust your faith, your trust and the consequences of your deed. [Ahmed 4524, Ibn e Majah 2826]
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مُوسَی الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ عَنْ حَنْظَلَةَ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ کَانَ يَقُولُ لِلرَّجُلِ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا ادْنُ مِنِّي أُوَدِّعْکَ کَمَا کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَدِّعُنَا فَيَقُولُ أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَکَ وَأَمَانَتَکَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِکَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ-
اسماعیل بن موسیٰ فزاری، سعید بن خثیم، حنظلہ، حضرت سالم سے روایت ہے کہ ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب کسی کو رخصت کرتے تو فرماتے میرے قریب آؤ تاکہ میں تمہیں اس طرح رخصت کروں جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کسی کو رخصت کیا کرتے تھے پھر استودع سے آخر تک کہتے (یعنی میں اللہ تعالیٰ کو تیرے دین وایمان اور آخری اعمال کا امین بناتا ہوں) ۔ یہ حدیث سالم بن عبداللہ کی سند سے حسن صحیح غریب ہے۔
Saalim reported that Ibn Umar said to a man who intended to set on a journey, “Come closer that I may bid you farewell in the same way as Allah’s Messenger bade adieu to us. He would say: I place in the safe custody of Allah your faith, trust, honesty and the finale of your deeds. --------------------------------------------------------------------------------